📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураТом 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов - Александр Сергеевич Пушкин

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов - Александр Сергеевич Пушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 154
Перейти на страницу:
class="p1">Романы французского писателя Ж. Жанена «Мертвый осел» и «Исповедь». — Сост.

51

Речь идет о московском книготорговце. — Сост.

52

Речь идет о романе «Две жизни». — Сост.

53

Имеется в виду продажа издания поэмы «Наложница». — Сост.

54

Речь идет о московском книготорговце. — Сост.

55

Речь идет о московском книготорговце. — Сост.

56

«Исповедь» (фр.). — Сост.

57

Имеется в виду «Кларисса Гарлоу» Ричардсона. — Сост.

58

И. В. Киреевский работал над «Обозрением русской словесности за 1831 год» (Наст. изд. Т. 2). — Сост.

59

Е. А. Баратынский называет по имени героини трагедию Шиллера «Орлеанская дева», переведенную В. А. Жуковским. — Сост.

60

Имеется в виду статья Н. И. Надеждина, полемизировавшего с предисловием Е. А. Баратынского к поэме «Наложница». — Сост.

61

Речь идет о стихотворении В. А. Жуковского «Старая песня на новый лад» и стихотворениях А. С. Пушкина «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина». — Сост.

62

Желтый карлик. — Сост.

63

Драма Е. А. Баратынского до нас не дошла. — Сост.

64

М. Н. Загоскин — автор романов «Юрий Милославский» (1829 г.), «Рославлев» (1831 г.) и др. — Сост.

65

Салонные игры. — Сост.

66

Игры в вопросы и ответы. — Сост.

67

В чем различие между господином Пушкиным и солнцем? (фр.). — Сост.

68

Оба заставляют делать гримасу (фр.). — Сост.

69

Непринужденность (фр.). — Сост.

70

Е. А. Баратынский имеется в виду свою жену. — Сост.

71

Вероятно, «Курс французской литературы» А. Ф. Вильмена. — Сост.

72

Франсуа Гизо — автор трудов «История цивилизации в Европе» (1828 г.) и «История цивилизации во Франции» (1829–1832 гг.). — Сост.

73

Французский книготорговец в Москве. — Сост.

74

М. Е. Баратынская. — Сост.

75

Не терять времени — это значит выиграть время (фр.). — Сост.

76

Антикритика. — Сост.

77

Предисловие к поэме «Наложница». — Сост.

78

Речь идет о «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя. — Сост.

79

Этот план неизвестен. — Сост.

80

В дни безграничных увлечений. — Сост.

81

Елагин. — Сост.

82

Повесть «Перстень». — Сост.

83

Я его увидел, его облик не представлял ничего зверского (фр.). — Сост.

84

Языков, буйства молодого… — Сост.

85

Бывало, свет позабывая… — Сост.

86

Имеется в виду поэт и драматург Е. П. Перцов. — Сост.

87

Н. В. Гоголь прислал Е. А. Баратынскому в Казань экземпляр своих «Вечеров на хуторе близ Диканьки». — Сост.

88

Речь идет о «Дмитрии Самозванце» А. С. Хомякова. — Сост.

89

К. К. Яниш. — Сост.

90

С. Л. Энгельгардт. — Сост.

91

Неустановленное лицо. — Сост.

92

Намек на поэта Д. И. Хвостова, имевшего репутацию графомана. — Сост.

93

Имеются в виду Л. Н. Энгельгардт и его дочь Софья. — Сост.

94

В. Гюго. — Сост.

95

А. О. Барбье. — Сост.

96

Речь идет о художнике Филиппе Берже. — Сост.

97

С 1834 г. А. Ф. Смирдин совместно с О. И. Сенковским приступил к изданию «Библиотеки для чтения». — Сост.

98

В 1831 г. группа французских литераторов с целью поправить дела разорившегося парижского книготорговца и издателя Ладвоката предприняла многотомное издание «Париж, или Книга ста одного». — Сост.

99

Очевидно, речь идет об отрывке из романа И. В. Киреевского «Две жизни» (Наст. изд. Т. 2). — Сост.

100

Речь идет о корректуре нового издания стихотворений Е. А. Баратынского (1835 г.). — Сост.

101

Предисловие («Вот верный список спечатлений…») и музыкальный эпиграф не были помещены в издании. — Сост.

102

Очевидно, П. В. Киреевский. — Сост.

103

Печатается по полному собранию сочинений А. С. Пушкина. Письма № 479 и № 492. — Сост.

104

Имеется в виду «Домик в Коломне». — Сост.

105

Сказка о спящей царевне. — Сост.

106

Отрыквок из сказки «Война мышей и лягушек». — Сост.

107

См.: Обозрение русской словесности за 1831 год (Наст. изд. Т. 2). — Сост.

108

Имеется в виду П. В. Киреевский. — Сост.

109

Языков. — Сост.

110

Переписка И. В. Киреевского и оптинского старца Макария была опубликована ранее в нескольких изданиях: 1) Историческое описание Козельской Введенской Оптиной пустыни. Сергиев Посад, 1902; 2) Символ. 1987. № 17; 3) Четвериков С. И., протоиерей. Оптина пустынь. Париж, 1988; 4) Иван и Петр Киреевские в русской культуре. Калуга, 2001; 5) Киреевский И. В. Разум на пути к истине. М., 2002; 6) Киреевский И. В., Киреевский П. В. Полное собрание сочинений: В 4 т. Калуга, 2006. — Сост.

111

Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас. — Сост.

112

Игумен Никодим (Демутье). — Сост.

113

Схимонах Афанасий (Захаров). — Сост.

114

Игумен Филарет (Данилевский). — Сост.

115

Игумен Моисей (Путилов). — Сост.

116

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 154
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?