📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоролевство крыльев и руин - Сара Маас

Королевство крыльев и руин - Сара Маас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 192
Перейти на страницу:

Он не договорил. В его горло вонзилась рябиновая стрела. Черная кровь брызнула мне в лицо. Попала даже на язык – вкус у нее был земляной.

Суриель не успел вскрикнуть. Его пронзили еще несколько стрел. Он зашатался. Из горла вырвался сдавленный стон.

Я вспомнила, как тогда он испугался нагов. Знал, что его могут убить.

Я бросилась к нему с кинжалом в правой руке и ножом в левой.

Еще одна стрела просвистела в воздухе, вынудив меня укрыться за стволом корявого бука. Суриель закричал. С ветвей вспорхнули птицы. В ушах у меня зазвенело.

Лес наполнился звуками его натужного дыхания. И вдруг среди них я услышала вкрадчивый женский голос:

– Почему он говорит с тобой, Фейра, и напрочь отказывается говорить со мной?

Я знала этот голос и этот смех, перемежающий слова.

Неподалеку стояла Ианта.

А у нее за спиной – двое солдат Сонного королевства.

Глава 59

Прячась за стволом бука, я пыталась сосредоточиться и решить, как быть дальше. Я невероятно устала, но… мне хватило бы сил на переброс. Я могла исчезнуть. Вот только как быть с суриелем, пробитым несколькими рябиновыми стрелами?

Я поймала его взгляд. Он лежал на мху, истекая кровью.

Такой же стрелой тогда стреляли по Ризу. Но посланцам Сонного королевства Риз был нужен живым, и его только обездвижили.

Эти стрелы выпускали с другой целью – убить суриеля.

Его рот с громадными зубами что-то беззвучно шептал. Я угадала: «Беги!»

– Королю понадобилось несколько дней, чтобы распознать пакости, которые ты мне устроила, – все тем же вкрадчивым голосом продолжала Ианта.

Голос ее стал громче – она шла в мою сторону.

– Тебя, наверное, обрадует, что рука до сих пор плохо слушается меня.

Я молчала. Здравый смысл повторял вслед за суриелем: «Убирайся отсюда».

Из шеи суриеля капала черная кровь. Невзирая на его толстую кожу, стрела пробила ему горло. Грубо обработанный наконечник торчал у него из затылка. Я не могла его исцелить. Вначале требовалось извлечь остальные стрелы. Все они были рябиновыми.

– От Тамлина я слышала, как ты поймала этого красавца. – Ианта неумолимо приближалась к дереву, за которым я пряталась. – Я воспользовалась твоим способом, но он не захотел со мной разговаривать. И тогда я поменяла тактику. Я решила, что рано или поздно ты снова с ним встретишься. А поскольку суриель падок на плащи, я подарила ему вот этот.

Она смеялась чуть ли не после каждого слова.

– Плащ с простым заклинанием-ищейкой. Подарок короля. Как только ты снова увидишься с суриелем, плащ подаст мне знак. Видишь, как просто?

Окровавленные губы суриеля шевелились. «Беги!» Его глаза были полны боли. Настоящей боли, какую испытывают и смертные, и бессмертные.

Замысел Ианты стал мне ясен. Нет, она не собиралась убивать суриеля. Он был ей нужен живым, и не здесь, а в Сонном королевстве… Суриель знал о такой возможности. Когда-то он умолял меня освободить его. Однако сейчас он был готов на ужасный плен, только бы я успела скрыться.

Мутные глаза сощурились. От боли и понимания. Наверное, он сумел прочитать мои мысли. «Да, – говорили его глаза. – Беги».

– Кстати, король окружил мой разум надежными заклинаниями, чтобы при нашей встрече ты не повторила своих грязных трюков, – продолжала Ианта.

Верховная жрица стояла на краю полянки, хмуро поглядывая на поверженного суриеля. Все тот же голубой плащ, все тот же синий камень на обруче, надетом поверх капюшона. И только двое солдат. Даже после случившегося… она недооценивала меня.

Я пригнулась и выбралась из-за дерева. Ианта меня не видела. Я снова встретилась глазами с суриелем и таким образом поведала ему обо всем, что собиралась сделать в ближайшие минуты. Суриель замотал головой… насколько это позволяла застрявшая в шее стрела. Но я лишь улыбнулась ему на прощание, выпрямилась во весь рост и двинулась навстречу Ианте.

– Мне нужно было еще той ночью, в шатре, перерезать тебе горло, – сказала я верховной жрице. – Напрасно я этого не сделала.

Один из солдат выстрелил в меня из лука. Стрела ткнулась в мою стену из плотного воздуха и упала. Следом разрушилась и стена. Мои магические силы были исчерпаны. Если в меня выстрелят снова и попадут…

Ианта перестала улыбаться.

– Скоро ты заговоришь по-другому. Учти, что, кроме меня, в Сонном королевстве за тебя некому вступиться.

– Сначала попробуй меня поймать, – холодно ответила я и бросилась бежать.

Я чувствовала, как древний лес расступается, давая мне дорогу. Он наверняка прочел мои последние мысли, адресованные суриелю, и расчистил путь. Для меня, но не для моих преследователей.

Все остатки моих сил сосредоточились в ногах. Я неслась между деревьями, перепрыгивала через камни и ручьи, ловко огибала замшелые валуны.

Однако Ианта и солдаты не отставали. Я слышала их ругательства, когда лес бросал им под ноги полусгнившие стволы деревьев, а камни, на которые они наступали, вдруг содрогались и проваливались.

Моих сил должно было хватить на пару лиг. Главное – увести Ианту и ее псов подальше от суриеля, дать ему скрыться в безопасное место. А там… они заплатят за содеянное. Все трое.

Я доверилась своим ощущениям, позволив им вести меня. Остальное сделал лес.

Возможно, она ждала меня. Быть может, это она приказала лесу расчистить мне путь.

Гончие Сонного королевства не отставали. Я бежала, почти не касаясь мшистой земли. Будто олень, заманивающий собак в ловушку.

Вскоре я начала узнавать деревья и валуны. Вот под тем деревом мы с Ризом стояли, а вот здесь я кокетничала с ним. Я пронеслась мимо бука, где Риз когда-то дожидался моего возвращения.

За спиной просвистела стрела. Я дернулась влево, едва не ударившись о дерево. Стрела пролетела рядом. Становилось все светлее. Я приближалась к знакомой поляне. Думаю, Ианта и солдаты слышали мой шумный вздох облегчения.

Я выскочила на поляну и, буквально перелетая через камни, понеслась к знакомой хижине с волосяной крышей.

– Помоги мне, – прошептала я так, чтобы преследователи слышали.

Дверь хижины была приоткрыта. Я перемахнула через порог и очутилась в хижине Ткачихи.

Глава 60

Я помнила, как в прошлый раз дверь накрепко захлопнулась и мне пришлось вылезать через трубу очага. Поэтому, едва переступив порог, я тут же схватилась за дверную ручку и вросла ногами в пол. Невидимые руки толкали дверь, пытаясь ее закрыть, но я скрипела зубами и еще крепче впивалась в обжигающе холодное железо.

– Воровка пожаловала, – послышался у меня за спиной голос Ткачихи.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 192
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?