📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаОшейник с кружевным воротником - Наталья Д. Жукова

Ошейник с кружевным воротником - Наталья Д. Жукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:
когда читаешь книжку, странички пропускать нельзя. Но раз ты страничку пропустил, тогда послушай…Когда-то, очень давно, мой пра-пра-прадедушка жил в Китае. Однажды он собрал большую компанию своих друзей и отправился с ними путешествовать. Хины бродили по всему свету и увидели древнюю страну Ямато. По случаю их прибытия император этой страны устроил во дворце торжественный приём. На этот приём он пригласил артистов из театра «Но». Одни хины представление театра «Но» полюбили, а другие не очень, потому что больше им нравилось смотреть как распускаются цветы сакуры, как пенятся у берегов моря волны, как ночью появляется на небе луна и как сверкают звёзды. Эти хины решили покинуть страну Ямато и её императора и искать своё счастье в других краях.

Я перебил Контессу:

– Я же читал про это. Только в книжке было написано про одного непослушного хина и про то, что японский император сделал себе харакири.

Контесса удивилась:

– Неправильно написано в этой книжке. Хин был не один. С моим пра-пра-прадедом покинули императора многие его друзья. Недалеко от Ямато открыли они новую волшебную страну. Мой дед остался в ней жить и назвал эту сверкающую огнями землю страной Хикару. Потом страна Ямато стала называться Японией. Совсем недавно мой папа, король Уйндэй, побывал в Японии у своего друга японского императора. Всем детям он привёз подарки. Мне амулет на счастье, а моему младшему братику Кийоши голубой ошейник, чтобы он не потерялся.

Контесса прервала свой рассказ и нежным голоском запела:

Страна моя Хикару!

О, милая Хикару!

Горы, океан вокруг.

Персики, сакура,

Древняя гравюра…

Самураи с маской на лице…

Праздники в моём дворце.

Страна моя Хикару!

О, милая Хикару!

Горы, океан вокруг.

Тонкие травинки при луне –

Всё это живёт во мне.

Полина слушала Контессу внимательно, а когда она перестала петь, тихо произнесла:

– Все мы тонкие травинки при луне.

Я больно схватил эту выдумщицу за руку:

– Замолчи! И что только тебе ни лезет в голову! Гоша по-твоему травинка? А Кузьма с Джульеттой? А Пищик? А мама с папой? А бабушка? А Контесса? А овчарка Церера? А Гулька? А Милорд? Все они по-твоему травинки?

Полина огрызнулась:

– Да! Все-все-все! И ты, Мотька, тоже!

Я перестал обращать внимание на глупости моей сестры. Но Полина не унималась:

– Контесса, я знаю! Ты заколдованная. Я догадалась откуда ты к нам пришла! Ты пришла к нам ни-от-куда!

Последнее слово Поля произнесла по слогам. Контессу это рассмешило:

– Мотя прав. Ты, Поля, настоящая фантазёрка. Но раз тебе хочется, чтобы все было так, как ты придумала, пусть оно так и будет!

Что должно случится,

То случилось.

Форточка тихонько

Отворилась…

Вы сидели тихо

И молчали,

Никого не ждали,

Горевали.

Знаю как тоскливо

Спать ложиться,

Если ты не знаещь,

Что случится.

Если ты не ждёшь,

Что будет чудо,

Что придёт к вам кто-то

Ниоткуда.

Я пришла к вам, дети,

Ниоткуда.

Ниоткуда к нам

Приходит чудо,

Но и в сказках тоже

Так бывает —

Радуемся мы,

И мы страдаем!

У меня был братик —

Звать Кийоши.

Маленький такой,

Такой хороший.

Только иногда

Бывал упрямый —

Уходил гулять

Один без мамы.

Как-то убежал,

Такой весёлый,

Океан увидел он

И горы.

Над горами тучи.

Ветер злился.

Макаронный Монстр

Веселился…

Полина была не рада, что придумала это «ниоткуда». Про Макаронного монстра она никогда не слышала и закричала в испуге:

– Монстр? Макаронный? Контесса, не надо про монстров! Я их боюсь! Очень-очень!

Макаронные Монстры

Контесса подхватила слова Полины и продолжила свой рассказ:

– Ты боишься! И я боюсь! Их боится даже мой храбрый отец – король Уйндэй. Макаронных чудовищ много и в сказках, и в жизни. Иногда, на вид совсем безобидные, летают они по небу, ходят по земле и пытаются прикинуться добрыми и хорошими! Но их доброта обманчива, а их словам нельзя верить! Монстры хитрые, жестокие и пустые создания. Самый главный из них – Макаронный Монстр № 1. Он принёс несчастье всей нашей семье.

Ничто не предвещало беды в тот день, когда эта беда пришла. Мы сидели в саду, любовались красотой неба и наслаждались тонким запахом цветущей сакуры. Моя мать, ослепительная красавица королева Акеми, разглядывала цветок персика и размышляла о тайнах природы и о радости жизни. Маленький Кийоши крутился возле взрослых и распевал свои весёлые детские песенки.

Отец захотел почитать нам трёхстишья хокку. Хокку – полные глубокого смысла японские стихи. Император Японии подарил отцу переплетённую в тонкий сафьян книжку со стихами знаменитого японского поэта Мацуо Басе. Отец пошёл за этой книжкой, а мы залезли в медленно покачивающиеся гамаки и приготовились слушать. Отец вернулся и стал читать:

Вот выплыла луна,

И самый мелкий кустик

На праздник приглашен.

Королева Акеми прошептала:

– Как прекрасны эти стихи.

Король Уиндэй с благодарностью взглянул на свою королеву и продолжил чтение:

Ах, не топчи траву!

Там светлячки сияли

Вчера ночной порой…

И последнее трёхстишье прочёл мой отец, король Уйндэй:

Все кружится стрекоза…

Никак зацепиться не может

За стебли гибкой травы.

Слуги, как и мы, слушали своего короля и не заметили что Кийоши с нами нет. У моего братика была привычка прятаться за обвитой плющём верандой. Мы знали это и не волновались, даже пытались показать, что мы его ищем. Но на этот раз Кийоши не было слишком долго. И тогда мы поняли – что-то случилось! Слуги проверили каждый уголок сада и дворца. Всё напрасно. Вдруг, молодая служанка по имени Аки, заплакала и закричала:

– Ворота приоткрыты! Я последняя закрывала их, неужели до конца не защелкнулся замок?! Он убежал, он

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?