📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураТрадиция пророчеств о противостоянии России и Запада. Попытка научного взгляда - Игорь Александрович Бессонов

Традиция пророчеств о противостоянии России и Запада. Попытка научного взгляда - Игорь Александрович Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:
внук, Франциск II, будет похож на своего деда, Франциска I, успешного правителя, покровителя наук и искусств, начавшего свое правление с войны в Италии — завоевания герцогства Миланского в 1515 году. Франциск I, сын графа Карла ангулемского, считается основателем ангулемской ветви династии Валуа, поэтому он и именуется в катрене le grand Roy d’Angolmois, «великий король из Ангулема».

В данном случае непонятно указание на 1999 год; Брендамур и Пензенский считают его произвольным, а приведенную дату маскировкой реального 1559 года, когда на турнире погиб Генрих II. Однако этот момент выглядит довольно странно — зачем бы Нострадамусу, весьма скупому на точные даты, и обычно приводящего их, основываясь на астрологических констелляциях, называть точный год? Скорее всего, этот пассаж следует понимать в контексте «повторяющейся истории», которая часто появляется в центуриях Нострадамуса — исторические образы и сюжеты периодически всплывают в «Пророчествах» просто по той причине, что Мишель Нострадамус был уверен, что история повторяется, и когда-то уже произошедшие события могут снова повториться в других обстоятельствах. Равным образом, он ожидал в 1999 году появления нового великого монарха, подобного Франциску I, правившему во времена юности Нострадамуса.

Катрен имеет сразу несколько лексических и орфографических проблем. Во-первых, это упоминание «седьмого месяца». Обычно комментаторы понимают под ним июль, однако следует учесть, что во времена Нострадамуса даты отсчета Нового года отличались в разных регионах Франции и кроме июля «седьмой месяц» может быть сентябрем, в соответствии с прямым переводом его названия. Наконец, sept mois буквально следует переводить как «семь месяцев», а не «седьмой месяц», что можно понять и как семь месяцев, отсчитанных с начала календарного года. Во-вторых, это использование слова Mars, которое можно перевести как «март» или как «Марс». Таким образом, начало правления либо как-то связано с месяцем март, либо с войной. Во-третьих, это фраза Roy d’effrayeur «великий король-устрашитель», которая в издании 1568 года читается как vn grand Roy deffrayeur «великий король-искупитель». Не совсем ясно, какое из прочтений является правильным: опечатка могла появиться в последующих изданиях «Пророчеств», однако она могла быть именно в издании 1568 года (как известно, текст издания 1558 года, где впервые появляется этот катрен, до нас не дошел), а в последующих изданиях текст мог быть исправлен. Наконец, еще одной интересной орфографической особенностью текста является написание названия «Ангулем» как Angolmois, в отличие от современного французского Angoulême. Подобное написание нередко вызывало интерес у комментаторов, предполагавших наличие какого-то шифра или анаграммы; впрочем, А. А. Пензенский пишет, что название Angolmois было распространено в XVI веке и, в частности, встречается в «Путеводителе по дорогам Франции»[47].

Попытаемся дать толкование настоящему катрену, при этом обращая внимание на то, что в данном случае речь ни в коей мере не идет о sensus plenior: мы толкуем этот текст исходя из того, как он был составлен Мишелем Нострадамусом, включая использованные им политические аллюзии и ассоциации. Вероятно, в данном случае речь идет о более-менее классическом пророчестве: провидец выхватывает из будущего некоторые детали, включая дату, но он, однако, не видит картины будущего во всей полноте; ему доступна только общая суть событий. Вероятно, Нострадамус полагал, что в самом конце XX века явится великий государь, который по своей роли будет напоминать Франциска I, правившего во времена юности Нострадамуса. Судя по всему, единственным современным политиком, о котором может говориться в этом катрене, является президент Российской Федерации Владимир Путин.

Указанием, заставляющим нас принять эту версию, является время и обстоятельства назначения Владимира Путина премьер-министром и его избрания президентом Российской Федерации. 7 августа 1999 года боевики Басаева и Хаттаба вторглись в Дагестан. В ситуации начавшихся военных действий президент Борис Ельцин 9 августа 1999 года назначил директора ФСБ Владимира Путина исполняющим обязанности премьер-министра Российской Федерации. 11 августа было принято решение о проведении контртеррористической операции на территории республики Дагестан; к 15 сентября вся территория республики была освобождена от экстремистов. После добровольного ухода Бориса Ельцина в отставку 31 декабря 1999 года Путин стал исполняющим обязанности президента Российской Федерации, а 26 марта 2000 года он был избран президентом России, одержав победу в первом туре. Таким образом, назначение Путина произошло «в седьмом месяце 1999 года», если использовать юлианский календарь, который действовал во времена Нострадамуса. Впрочем, дата Нового года во времена Нострадамуса еще не была четко установлена, поэтому указание на начало августа 1999 года проще получить другим путем — отсчитывая семь месяцев, о которых говорится в катрене, от общепринятой современной даты начала года, 1 января по григорианскому календарю (как мы уже отмечали выше, в катрене ничего не говорится о седьмом месяце, а просто приводится фраза «семь месяцев»). Назначение Владимира Путина премьер-министром совпало с началом военных действий в Дагестане и, очевидно, было спровоцировано именно сложившейся там кризисной ситуацией. Его избрание президентом России состоялось в марте 2000 года — таким образом, оба возможных перевода французского слова Mars «Марс» или «март» вполне укладываются в наше толкование катрена.

Для построения данного катрена характерен очень яркий параллелизм. Сначала с небес является vn grand Roy d'effrayeur, великий король-устрашитель / великий король-искупитель, который затем, в земном плане, воскрешает le grand Roy d'Angolmois, великого короля из Ангулема. По мнению А. А. Пензенского «великий король-устрашитель» — это Бог, в то время как «великий король-искупитель» — Иисус Христос. Явление с небес какой-либо Божественной фигуры очевидно имеет эсхатологическое значение — явление Бога или сошествие с небес Иисуса Христа является центральным моментом христианской эсхатологии. Ср.: «И вы побежите в долину гор Моих, ибо долина гор будет простираться до Асила; и вы побежите, как бежали от землетрясения во дни Озии, царя Иудейского; и придет Господь Бог мой и все святые с Ним» (Зах 14, 5); «Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою» (Мк 13, 26). Наиболее примечательный образ пришествия с небес божественной или полубожественной фигуры появляется в книге Даниила, где мы видим картину пришествия Сына Человеческого — по мнению разных комментаторов представляющего собой или коллективный символ «народа святых Всевышнего» или ангельское, полубожественное существо: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет и царство Его не разрушится» (Дан 7, 13–14).

Тем не менее 1999 год не фигурирует у Нострадамуса и в его источниках как одна из возможных дат конца света. Возможно, что в данном случае катрен имеет символический смысл

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?