📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОдно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман

Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:

Келли закрыла глаза.

— Пожалуйста, скажи мне, что это какая-то разновидность анемии.

— К сожалению, это не так. Подтвердились самые худшие опасения, — ответила Пэт. — Бренда Макенна просила сообщить результаты. Могу я записать ее на завтра?

— Нет, лучше на сегодня, — решила Келли. — И позвони доктору Мартину. Пусть онколог посмотрит Бетси как можно скорее.

— Но вы сейчас в отпуске.

— Это не отпуск. Это просто передышка. Назначь время для Макенны через час. Я еду немедленно.

Том сделал шаг в сторону.

— Я собирался купить краску в магазине «Все для дома», — произнес он. — Но я могу это и отложить, чтобы остаться с твоим отцом.

— Не меняй своих планов, — ответила Келли, — но вот если бы ты зашел к нему по пути домой…

— Хорошо, иди. Увидимся позже.

Она побежала к своей машине.

Это был он.

В магазине «Все для дома» на Первой улице города Болдуинз-Бридж.

Нагрузив коляску банками краски и валиками, Том прокладывал себе путь к кассе через толпу, когда увидел Торговца. Или по крайней мере человека, очень похожего на того, которого он видел у ленты выдачи багажа в аэропорту Логана. Торговец толкал свою тележку к выходу, двигаясь от четвертой кассы.

Том пристально вгляделся в удаляющуюся фигуру. Да, без сомнения, это был человек из аэропорта — каштановые волосы с сединой, овальный подбородок, легкая сутулость — словно в попытке уменьшить рост. Нет, ошибки быть не может.

Но что, черт побери, Торговец делает в Бодцуинз-Бридж?

Делает покупки. Тележка была набита ими доверху. Том даже заметил торчащий электрический шнур.

Том почувствовал, как холодеет его спина. Человек, ответственный за взрыв машины в 1996 году у американского посольства в Париже, покупает электрический провод.

Оставив свою тележку прямо в проходе — к большому неудовольствию покупателей, Том направился к двери, за которой скрылся Торговец.

Поспешно выбравшись из помещения, он прикрыл глаза от солнца ладонью и внимательно осмотрел площадку для парковки машин.

Торговец словно испарился. На площадке было много машин. Одни въезжали на площадку, другие выезжали с нее, в некоторые перегружали покупки, но Торговца нигде не было видно.

Том снова осмотрел площадку. Ну, давай, встань и обнаружь себя. Нельзя нагрузить тележку, а потом так быстро сесть в машину. Если только…

К выезду на улицу двигались четыре машины, у входной двери стояло несколько пустых тележек. Если машина Торговца стояла у обочины…

Том пристально вгляделся в машины у дальнего конца огромной площадки для парковки. Там несколько машин ожидали, когда загорится зеленый свет и они получат возможность выехать на главную дорогу. Две машины белого цвета были совсем маленькими, еще одна представляла собой автофургон, последняя была седаном синего цвета. Все машины находились слишком далеко, чтобы можно было разглядеть их номера. Пока Том вглядывался в машины, поменялся светофор, и все машины тронулись с места.

Черт!

Том вернулся обратно в здание и направился к женщине, обслуживающей четвертую кассу.

— Извините, мэм. — Он прочитал ее имя на прикрепленном к груди значке. — Мэй. Только что от вас отошел человек, взявший целую тележку всякой всячины. Помните, у него еще был электрический шнур?

Женщина взглянула на него, но продолжала работу, поднося товары бирками к сканеру.

— Почти все, кто прошел мимо меня после перерыва, подходят под ваше описание.

Она улыбнулась своей шутке, и у Тома отлегло от сердца. Отлично. Она приветлива и, похоже, умна.

— Это было всего несколько минут назад, — уточнил Том. — У этого человека были каштановые волосы, чуть седые. Ему где-то около сорока пяти лет. Он покупал моток провода.

— Приятные карие глаза? — спросила она. «Карие глаза!!! Но держи себя в руках».

— Да, — ответил Том. Если это действительно Торговец, то, когда он покинул аэропорт Логана, ему уже не было смысла прятать глаза за синими контактными линзами. Но, черт побери, что ему понадобилось в Болдуинз-Бридж?

Мэй удивленно взглянула на него, ожидая, когда он продолжит.

— Он мой сводный брат, — не моргнув глазом соврал Том. — Моя ненормальная сестра послала меня проверить, не забыл ли он кое-что купить… Но я его упустил. Он ушел раньше. Я заметил, что у него был шнур, но не знаю, купил ли он плоскогубцы.

— Он купил много вещей, — сообщила Мэй, продолжая работать. — Провод, кусачки, узкие плоскогубцы. И еще… изоленту, много изоленты, и целую гору переключателей… — Она взяла кредитную карточку у очередного покупателя и провела ее через считывающее устройство. — Было что-то еще. Какие-то электрические устройства и прекрасный букет садовых цветов. Он сказал, что не мог удержаться от этой покупки.

Цветы. С чего это вдруг террорист покупает цветы? В голове Тома возникли два предположения. Первое — никто не заподозрит террориста в человеке, покупающем цветы. Второе — это не Торговец. Это всего лишь тот же человек, которого Том видел в аэропорту Логана. Ничего больше Том предположить не мог.

— А у него не было часов? — поинтересовался Том. Создавая бомбу с часовым механизмом, легче всего использовать обыкновенный будильник.

Мэй отрицательно покачала головой:

— Нет, определенно нет. У нас такого товара нет.

— Он расплатился кредитной карточкой или…

— Наличными.

Было бы слишком хорошо, если бы он использовал кредитную карточку. Но даже если бы у него была кредитная карточка, она наверняка была бы краденой, и найти по ней Торговца было бы невозможно.

— Спасибо, Мэй, — поблагодарил Том.

— Желаю удачи, — ответила она. Да, удача ему определенно нужна.

— Бомба в машине, — вздохнул адмирал Кроули. Том медленно сел на кухонный стол. Он чувствовал, что даже сам себе верит с трудом.

— Он мог бы купить будильник где угодно. В любом магазине. Сэр, я знаю, как дико все это звучит. Сначала я вижу этого человека в аэропорту Логана, а затем — в Болдуинз-Бридж. Мне это и самому кажется странным. При чем здесь Болдуинз-Бридж? Зачем этот человек сюда прибыл? Не из-за меня же!

— Том, ты должен за этот месяц хорошенько отдохнуть. Расслабься. Буду с тобой откровенным, сынок. Когда ты вернешься, тебе будет нелегко. Контр-адмирал Такер активно старается расформировать «Эс-Оу». И он не единственный, кто хочет, чтобы ты и твои «Искатели приключений» покинули шестнадцатый экипаж. Если ты хочешь сохранить свое место, то должен вернуться во всеоружии. И делу совсем не поможет, если ты будешь всем трезвонить, что видел убитого террориста — или Элвиса Пресли, или гостей из космоса — в своем родном городе. Я за тебя, лейтенант, ты знаешь, но я ничего не смогу сделать, если ты сам будешь подставляться.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?