Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина
Шрифт:
Интервал:
Я поразилась стойкости старпома, который даже не шелохнулся, смотря прямо перед собой. Правитель пощелкал у него перед носом, продолжая ломать комедию.
Дениэл впрочем тоже молчал, внимательно осматривая личный состав команды «Призрака».
— Что ж, неповиновение старшему по званию… Я отстраняю команду «Призрака» от миссии.
Дениэл и бровью не повел, продолжая что — то искать в глазах своих моряков.
Я заметила как дернулся старший механик, заработав тут же пристальные взгляды капитана и Малька.
— Я считаю до трех. — не унимался Правитель.
— Разрешите обратиться? — подал наконец голос Соммер.
Дождавшись величественного кивка, мужчина продолжил.
— Команда «Призрака» не может приступить к исполнению миссии без командира.
— Вы назначены исполнять обязанности капитана на время отсутствия действующего, — бросил быстрый взгляд в сторону Дениэла Правитель.
— Я всего лишь старпом, Ваше Величество, и подобное не входит в мои обязанности. Командир «Призрака» был и остается капитан Иссидорский. Только под его руководством команда поднимется на борт.
Я переводила взгляд с одного на другого офицера, еще совсем недавно убеждавших меня в несостоятельности Дениэла как капитана. Неужели моя речь была столь проникновенной?
И второй вопрос, почему не удивлен Дениэл?
— Напомни-ка мне Амодеус, что бывает за неповиновение. — не унимался Правитель.
— Строго говоря, Ваше Величество, команда не проявляет неповиновение. Лишь верность командиру и образец командного духа, — скривил губы в усмешке придворный маг.
— Пожалуй, ты прав. Полагаешь я не должен их наказывать?
— Если только за задержку отплытия. Миссия ведь должна была начаться десять минут назад, — глумливо склонил голову Амодеус.
Я приложила чудовищные усилия, чтобы не закатить глаза, так бесил меня весь этот фарс. Кто-то явно делает из нас идиотов. Вот только вопрос кто именно? Или правильнее сказать в какой очередности?
— Что ж. Поскольку замена исполнителей приведет к еще большей задержке, я пойду Вам на уступки. Лорд Иссидорский Вы восстановлены. Принимайте командование судном и жду отчета об успешном завершении миссии, — не моргнул и глазом Правитель.
Дениэл же в свою очередь не спешил с ответом.
— В таком случае, довожу до Вашего сведения о некоторых изменениях в составе команды. Двенадцать ее членов останутся на берегу и больше не вернутся на судно.
Муж называл фамилии, а я мрачнела все сильнее.
Мы хотели обмануть прирожденного капитана? Играли в судей у него за спиной? Он не оставил ни одного усомнившегося в себе. На какой-то миг я подумала, что Дениэл уберет и Малька, но он лишь на долю секунды задержал на нем взгляд, после чего продолжил называть отстраненных.
Судя по лицу Правителя, до него тоже стало что-то доходить, хотя наверное не в такой мере как до бледных Соммера, Риала и Малька.
Не став возражать, Правитель кивнул и исчез в портале, а мы остались один на один с капитаном.
— Даю тридцать секунд на то, чтобы команда привела себя в порядок, — посмотрел на Соммера Дениэл.
Дважды повторять не пришлось и не прошло и пары мгновений как мы остались с ним одни, не считая притихшего Зефира.
— Ты знал? — тихо спросила я, не глядя на мужчину.
— Знал.
— Извини.
— Тебе не за что извиняться. Произошедшее всего лишь доказало, что доверять никому кроме жены я по-прежнему не могу. Идем.
— Капитан на борту… Приготовиться к погружению… — слышалось отовсюду, пока мы спускались.
Моряки уже в форме рьяно приступили к своим обязанностям. Никому не хотелось последовать за теми двенадцатью, что навсегда потеряли свое место на «Призраке». Да и на другое судно с таким пятном на репутации возьмут вряд ли.
Не став тратить время на багаж, доверила его матросу и поспешила в рулевой отсек. Меня ждало море и мой Капитан.
Двигаясь заданным курсом, «Призрак» неслышной тенью скользил в направлении нашей южной границы. Что нам предстоит на этот раз оставалось загадкой. Наверное, вечером на организационном совещании Дениэл что — то и скажет, но пока наша задача была лишь соблюдать режим тишины и не попадаться эхолотам других подлодок.
Я периодически ловила на себе ласковый взгляд мужа и обеспокоенный Соммера. Последнего, по всей видимости, не меньше взволновала осведомленность Дениэла. И предположения старпома об информационном источнике капитана мне не нравились.
Дождавшись когда мы пройдем особо оживленный участок, зафиксировала курс и направилась к Милону. Была моя очередь обедать.
Ожидаемо ко мне присоединился и Соммер. Дениэл остался в рулевом отсеке, приняв на себя мои обязанности.
Кивнув коку, устроилась за столом, погладив неслышно появившегося Зефира по головке. Старпом опустился подле меня.
— Нам нужно поговорить, — еле слышно начал мужчина.
Я лишь пожала плечами, продолжая гладить фамильяра.
— Это ты ему сказала? — не стал ходить вокруг да около Соммер.
Наверное за это я его и уважаю. И люблю как друга. Он конкретный и прямой. И его слова никогда не расходятся с делом.
Подняла голову, прямо смотря в глаза старпому, и уверенно ответила.
— Нет.
Мужчина кивнул. Дождался когда Милон поставит перед нами обед и молча приступил к трапезе.
Лишь в самом конце Соммер вновь нарушил молчание.
— Он злится?
— Разочарован.
— Заслужено.
Кивнув троллю, старпом ушел.
«Он переживает».
«Знаю, ты забываешь, что я эмпат. Но переживания Дениэла никого не интересовали, когда они взялись судьбы вершить. Я уважаю Соммера и считаю его профессионалом своего дела, но целиком и полностью на стороне мужа».
«Справедливо», поддержал меня Зефир, утягивая с моей тарелки кусок мяса.
Я улыбнулась, делая вид, что не заметила и, поблагодарив Милона, направилась в каюту. У меня есть еще сорок минут на отдых.
До вечера привычный ход вещей ничего не нарушало. Матросы сменяли друг друга, соблюдая вахтовый график, «Призрак» лавировал между эхолотами, а офицеры следили за своими подчиненными. Режим тишины накладывает серьезные ограничения на свободу действий и ты инстинктивно начинаешь двигаться как можно меньше, чтобы не производить лишнего шума.
Поздним вечером Дениэл снял режим тишины и собрал совещание, на котором ввел в курс дела руководящий состав.
Я весь день наблюдала за мужчиной, пытаясь угадать его ощущения. Он совершенно не производил впечатление неуверенного новичка. Действия оправданные, приказы выверенные и четкие, задачи своевременные. Вот что значит быть на своем месте.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!