Расплата за гордость - Конни Банкер
Шрифт:
Интервал:
– Извините?
– Ты слышала меня, Фиона. Я забираю тебя на обед, чтобы обсудить мое решение, и ты больше не вернешься сюда.
– Не будь глупцом!
В этот момент звякнул колокольчик входной двери. Держась за руки, вошла пара, оба взволнованные и полные надежд. Явные новички в покупке недвижимости. Мартин, разрываясь между драматической ситуацией, которая разворачивалась перед ними, и потенциальными покупателями, в результате оставил Фиону и Адриано одних.
– Я не глупец. – Адриано не сделал никакой попытки понизить голос.
– Шшш, Адриано, – прошептала она. – Я не могу просто выйти отсюда и никогда не возвращаться.
– Ты вернешься. Я сказал тебе: для того, чтобы забрать свои вещи.
– Ты не можешь мне приказывать! И говори потише.
Адриано почувствовал, как у него дернулись губы, когда он взглянул на ее обеспокоенное лицо.
– Тебе никогда не нравились сцены, – стал дразнить он девушку. – Нет, я не буду понижать голос, если ты не сделаешь то, что я скажу.
Мартин бросал на Фиону умоляющие взгляды, стараясь убедить своих клиентов, что симпатичный и невероятно громкоголосый мужчина с высокомерным выражением лица вовсе не является его работником. И Фиона сдалась. Она схватила со стула свою сумочку и вышла из офиса, опередив Адриано.
– Куда ты хочешь пойти пообедать, Фиона? Я полагаюсь на тебя. Надеюсь, ты найдешь какое-нибудь тихое местечко, где мы сможем поговорить с тобой о… деле.
– Я не голодна!
– А я голоден. Так что сделай мне одолжение.
Сказав это, он начал двигаться вдоль улицы, привлекая взгляды большинства проходящих мимо женщин, за исключением тех, кто был слишком стар или слишком молод. Фиона догнала его и попыталась идти с ним в ногу.
Он остановился напротив небольшого винного погребка.
– Ты не можешь заставить меня бросить работу, Адриано!
Он проигнорировал ее высказывание, и Фионе захотелось закричать от отчаяния. Это был грубый, достойный пещерного человека способ заплатить ей за все обиды, причиненные ему семь лет назад.
– Мы зайдем сюда, – спокойно сказал он, взглянув на ее покрасневшее лицо.
Фиона хранила молчание и медленно закипала внутри. Их подвели к столику в глубине бара и дали два меню, на которые она едва взглянула.
– Можно мне сейчас говорить? – спросила она с сарказмом.
– Говори, только не повышай голос. Мы же не хотим устроить сцену.
Адриано сделал заказ. Шампанского, чтобы отметить их сделку. На что Фиона автоматически ответила, что она никогда не пьет алкоголь во время обеда, потому что потом начинает засыпать.
– Прекрасно. Кто тебе мешает поспать на сиденье моей машины, пока мы будем ехать к твоему дому? После того, как ты соберешь все свои вещи на работе и скажешь грустное «прости» своим коллегам.
Но только не твоему начальнику, подумал Адриано, вспоминая его руку на плече Фионы и выражение обожания в глазах Мартина, когда он смотрел на девушку. Мысль о том, что между этими двоими могло что-то быть, заставила его губы сжаться. Но Адриано тут же заставил себя расслабиться. Он вернется к этому вопросу позже.
– Я не собираюсь уходить с этой работы, Адриано. Это никак не относится к сделке.
– Теперь относится.
Он откинулся на стуле, чтобы позволить официантке поставить два тонких бокала для шампанского на стол, открыть бутылку и налить в каждый бокал шипучего напитка.
– Осмотр дома и конюшни привел меня в состояние озабоченности степенью их изношенности. Ты, возможно, не заметила, но в некоторых комнатах на потолках есть трещины, которые свидетельствуют о поднимающейся из подвала сырости. Кроме того, некоторые части крыши выглядят так, как будто срок их замены истек несколько лет назад.
Адриано повернул в руках бокал с шампанским, давая семенам попасть на почву и там дать свои ростки. Затем он медленно отпил немного вина и стал рассеянно водить пальцем по верху бокала.
– Конечно, я найму профессионалов, чтобы они занялись делом, но я оцениваю восстановление одного только дома в несколько десятков тысяч долларов. Огромный объем. – Адриано покачал головой. – Я почти принял решение не делать этой покупки, но…
На самом деле, ничего подобного он не думал. Сладкая возможность заполучить Фиону обратно, а потом избавиться от нее, бросить ее, была непреодолимым искушением для него.
– Я все еще не вижу, какое это имеет отношение к моей работе. Я очень благодарна тебе, что ты решил купить это место, и, думаю, все входы и выходы из этого положения ты сможешь обсудить с Эндрю… – Голос Фионы смолк, пока она глядела, как он с вежливым видом слушает ее, задумчиво кивая головой, как будто имеет дело с идиотом, не замечающим очевидное.
– Ты являешься частью сделки, Фиона.
– Что ты имеешь в виду? Я не часть сделки. У меня есть моя собственная жизнь…
– Нет, у тебя ее нет.
В его голосе была режущая холодность, которая ей очень не понравилась. Неужели он считает ее вещью? Думает, что он будет спать с ней, сделает ее своей наложницей, или сделка не состоится?
– Я не понимаю.
– Ну, тогда мне, наверное, надо объяснить. Ты позволишь?
Но он не станет торопиться. Он понаблюдает, как она будет пережевывать его слова и пытаться понять, не хочет ли он сделать ее своей сексуальной рабой в качестве честной сделки за вытаскивание из долговой ямы. Сексуальная рабыня. Мысль об этом наполнила его тело жаром. Адриано наклонился вперед.
– Тот бизнес, которым занималась твоя семья, не относится к сфере, в которой работают обычные компании, как ты сама ранее заметила. Затея сработает, если человек, который будет нести ответственность за деятельность конной фермы, будет знаком с лошадьми и, что более важно, с людьми, имеющими вес в мире лошадей и лошадиных скачек. Ты понимаешь, куда я клоню?
Фиона кивнула.
– Вокруг есть огромное количество людей, которые будут просто счастливы работать с тобой. Я могу познакомить тебя с ними.
– Но мое решение несколько иное. – В его улыбке была опасность. – Кто может лучше тебя помочь восстановить ферму, Фиона?
Он сделал знак официантке и, одарив ее очаровывающей улыбкой в сто ватт, сделал заказ на обед. Фиона просто ткнула пальцем в первое попавшееся блюдо в меню.
– Еще шампанского?
Адриано налил в ее бокал еще немного и сказал успокаивающе:
– Вовсе незачем так волноваться. Я тебе полностью доверяю.
– Меня совсем не это волнует, Адриано…
– Разве? Что тогда? – Он наклонил голову набок и состроил недоуменную мину.
Фиону охватило желание вылить свое шампанское ему на голову. Он прекрасно знал, по какому поводу она беспокоится. Она беспокоилась по поводу ловушки, болота, в которое она медленно погружалась. Но она знала, что, стоит ей заговорить об этом, он расхохочется ей в лицо. Он будет все отрицать, будет обвинять ее в излишней мелодраматичности и всем своим решениям придумает хорошую причину.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!