Хищник - Майкл Ридпат
Шрифт:
Интервал:
Вечер складывался совсем не так, как того хотелось бы Крису. Он-то собирался показать Тамаре своих друзей с лучшей стороны, но все с самого начала пошло наперекосяк, и он уже начал сомневаться, стоит ли знакомить Тамару с остальными своими приятелями.
Прошло полчаса, Тамара под воздействием вина и принятого ею наркотика разомлела и уже не была столь критично настроена. Ему даже показалось, что она получает от вечера куда больше удовольствия, чем он сам. Как он ни старался, но забыть про кокаин, который она втирала себе в десны, не мог.
— Я тебя нашла, Крис! Вот ты где! — послышался весёлый хрипловатый голос Ленки.
В обнимку с Дунканом она направлялась к ним с Тамарой. Оказавшись рядом, Ленка забросила руки Крису за шею и поцеловала его. Надо сказать, она была основательно навеселе.
— Это твоя Тамара? — спросила она, переводя взгляд на подругу Криса. — Привет, добро пожаловать в Нью-Йорк!
На Тамару она смотрела сверху вниз, поскольку была выше её на целых девять дюймов.
— Здравствуйте, — холодно процедила Тамара.
— Тебе надо расслабиться, Крис. А то вид у тебя какой-то кислый, — продолжала тараторить Ленка, ущипнув его за щеку. — Он, знаете ли, очень много работает, — заметила она, обращаясь на этот раз к Тамаре.
— Я знаю, — сказала Тамара. — Вы, американцы, слишком серьёзно относитесь к работе. Я предпочитаю британский подход к делу. Мы не пытаемся анализировать все подряд, но при этом неплохо преуспеваем.
— Программа усовершенствования, однако, вещь полезная, — вступил в разговор Дункан. — Полагаю, что и коммерческим банкам было бы неплохо обзавестись аналогичной программой. Не представляю, как они выживают в современном мире без чётко определённой стратегии и тактики. Насколько я понимаю, их сотрудники больше полагаются не на знания, а на личные знакомства.
Щеки у Тамары порозовели. Крис сразу же распознал этот признак надвигающейся грозы и замигал.
— Это не совсем верно, Дункан, — сказала между тем Тамара. — В «Гёрни Крохейме» есть дельные сотрудники.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — заявил Дункан. — Я просто думаю, что их деловые качества ценились бы ещё выше, если бы они поучились на курсах усовершенствования.
— Что вы в данный момент и делаете, — с иронией произнесла Тамара, блеснув глазами.
— Ну да, — протянул Дункан, посмотрев на неё с подозрением.
— Стало быть, вам не кажется, что программа курсов в «Блумфилд Вайсе» слишком сложная?
— Да нет, пожалуй, — не совсем уверенно произнёс Дункан. — То есть сложная, конечно, но я пока справляюсь.
— А я слышала совсем другое.
— Что вы хотите этим сказать? — Дункан окинул пристальным взглядом сначала Тамару, потом Криса, которому от этого взгляда стало не по себе.
— Я хочу сказать, что система, которая давит на стажёров с такой силой, что некоторые из них не выдерживают и ломаются, кажется мне далёкой от совершенства. Но вам-то что до них, верно? Вы в любом случае преодолеете все трудности.
Дункан открыл было рот, чтобы ответить, но потом прикусил губу. Он знал, что Тамара его терпеть не может, но вступать с ней в перепалку не захотел — видно, был недостаточно пьян для этого. Зато Ленка как раз достигла нужной кондиции.
— Как вы смеете дерзить моему приятелю? — вскинулась она.
— Я не говорила ему дерзостей, — сказала Тамара. — И вообще этот разговор затеял Дункан, а я лишь поддерживала беседу.
Ленка, покачнувшись на нетвёрдых ногах, выпалила:
— Это ужасная женщина, Крис! Я и представить себе не могла, что у тебя такая дрянная подружка!
Крис, следивший в немом молчании за перепалкой, пришёл к выводу, что ему настала пора вмешаться.
— Ленка, — твёрдо сказал он, — я знаю, ты сегодня много выпила. Но даже если это и так, тебе не следует говорить подобные вещи.
— Нет, следует! — воскликнула Ленка. — Потому что это правда. Ты очень хороший парень, Крис, и заслуживаешь лучшего.
— Крис! — взвизгнула Тамара. — Заставь её извиниться. Немедленно!
Те из гостей, кто находился в эту минуту рядом с Тамарой и Ленкой, замерли, ожидая дальнейшего развития событий.
— Ленка, я уверен, что ты не хотела никого оскорблять. Извинись, прошу тебя.
— Ни за что, — сказала Ленка, глядя на Тамару в упор.
— Эй, — сказал Дункан, дёргая Ленку за рукав — пойдём подышим воздухом.
Ленка некоторое время колебалась, но потом всё-таки позволила себя увести. Гости в молчании проследили за тем, как она выходила из комнаты, а потом снова принялись болтать.
— Мы уходим, — твёрдо сказала Тамара.
— Хорошо, тогда пойдём попрощаемся с Эриком и Алексом.
— Нет, мы уходим сию же минуту.
Когда они выходили из подъезда, то увидели Ленку с Дунканом, которые в эту минуту сворачивали за угол. Крис вскинул руку, подозвал такси, и они в полном молчании поехали домой.
* * *
— До свидания, Крис. Всё было просто отлично. Я буду по тебе скучать.
Они стояли в холле аэропорта Ньюарк. Был воскресный вечер, и уик-энд подходил к концу.
— Спасибо, что не побоялась проделать такой огромный путь, — сказал Крис.
— Встреча с тобой того стоила.
— Как думаешь, у тебя будет возможность прилететь в Нью-Йорк ещё раз?
— Мне бы очень этого хотелось, — сказала Тамара. — В конце мая в банке будут каникулы, и мне, возможно, удастся выпросить у начальства льготный авиабилет.
— Очень может быть, что авиакомпании во время каникул повысят цены, чтобы заработать на таких, как мы.
— Как бы то ни было, я очень постараюсь, — сказала Тамара. Крис притянул её к себе, они обнялись и поцеловались, после чего Тамара направилась к стеклянной раздвижной двери с алой надписью «Выход на посадку». Она прошла через арку детектора металла, потом повернулась, махнула Крису на прощание рукой и пошла по длинному коридору к самолёту.
Крис вышел из здания аэровокзала, сел в автобус и поехал домой. В салоне было темновато, и Крис видел через окно, как рдели в небе над головой сигнальные огни на крыше небоскрёбов Центра международной торговли.
Хотя уик-энд начался со скандала, назвать его неудачным тоже было нельзя. Очень скоро Тамара поняла, что огорчила Криса, и до самого отлёта в Лондон была паинькой. Субботу и воскресный день они с Крисом провели, гуляя по городу. Погода стояла замечательная, и они долго бродили по аллеям Центрального парка, а потом отправились в Музей современного искусства. Ночью у них тоже всё получилось как надо. Однако привкус горечи, оставшийся после вечеринки, не проходил.
Тамара иногда бывала грубой. Об этом знали все, и Крис в том числе. Но при желании она могла быть милой и чрезвычайно забавной. Вспылив, она могла наговорить гадостей, о чём впоследствии жалела. Так по крайней мере, думал Крис. Тем не менее он считал, что с его друзьями ей следовало вести себя полюбезнее — хотя бы ради него.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!