И невозможное возможно - Анна Светлова
Шрифт:
Интервал:
Пылкий юноша горел жаждой знаний, но помимо этого желание мести и протеста владело его сердцем.
Прибыв в горы Вуирех, он был одержим мечтой найти ответы на свои вопросы. Он сделался настоящим корифеем, для которого не было тайн в высших науках. Ученый, воин, маг, непризнанный гений оставался мальчишкой в душе, жаждущим мщения. Он надеялся когда-нибудь вернуть себе честное имя и снять с себя клеймо — сына «изменника». Со временем Гилмор перестал контролировать магию. Он перестал замечать, что его силы и энергия вдруг выросли в разы, а когда понял, то было уже поздно. Он сам стал частью этого места, растворился в нем и теперь уже не мог его покинуть надолго. Каждый день пребывания здесь забирал месяцы и годы его земной жизни.
Гилмор обвел взглядом комнату, озаренную голубоватым светом. Он смотрел на стены, украшенные творениями известных мастеров, на корешки бесценных книг и древних рукописей, стоявших в ряд на полках, на могущественные артефакты, ставшие настоящим сокровищем его коллекции. Казалось, ему снова захотелось порадовать свой взор видом этих шедевров искусства и магии, которыми он любовался столько лет. Благородное лицо старика, покрытое болезненной бледностью, оставалось спокойным. Едва слышные слова слетали с его губ, в немногих фразах, кратких и точных Гилмор рассказывал о разных событиях своей необычной жизни.
— Я знаю, кто вы, — вдруг воскликнул Лео. — Вы тот самый Великий Отшельник. По слухам, хранитель тайных магических знаний, умеющий предвидеть будущее. Человек, противостоящий злу и несправедливости. Вы известны как…
Маркиз де Брасс смотрел на Гилмора с явным восхищением.
Так вот он — тот, кого называли добрым гением! Могущественный волшебник, чье вмешательство часто спасало магов и людей. Тот благодетель, которому многие были обязаны жизнью.
— Великий преступник и бунтовщик, человек, добровольно предавший себя изгнанию, — произнес Гилмор, на губах которого промелькнула горькая усмешка.
— Вы совершили ошибку, надеясь повернуть время вспять. Но ваше имя не должно бояться осуждения современников и потомков. Ваши ошибки не помешают людям восхищаться вами. История благоволит отчаянным безумцам, хотя в отдельных случаях и осуждает их, — серьезным тоном продолжил Лео.
Гилмор глубоко вздохнул и проговорил:
— Я не знаю, был ли я прав или ошибался. Повсюду, где это было возможно, я творил добро, но в некоторых случаях, когда был к этому вынужден, не брезговал и злом. Все богатства, хранящиеся здесь, исчезнут вместе со мной. Лишь один подарок оставит вам на память старик Гилмор, историю которого вы теперь знаете.
Он подошел к полке, взял шкатулку и вернулся к столу.
— В этом ларце находится артефакт, в котором хранится сила и магические знания, накопленные мною за многие годы. Получить их одному из вас невозможно. Если вы объедините свои силы, то вам удастся открыть древний источник знаний.
«А как же вы? — молчаливый вопрос Деи заставил старика перевести на нее свой взгляд. — Почему вы не хотите пойти с нами?»
Слабость заставила его замолчать и немного передохнуть. В комнате воцарилась гнетущая тишина, прерываемая лишь тяжелым дыханием Гилмора.
— Когда-то я потратил свои магические и жизненные силы, создавая этот иллюзорный мир, теперь я живу только благодаря магии. Услышав призыв, я отозвался на него, поскольку думал, что меня зовет Гертруда. Я помчался наверх, надеясь увидеть любимую женщину, и никак не ожидал увидеть там вас двоих. Этот переход забрал у меня много сил.
«Простите меня, — мысленно произнесла Дея — Это вышло ненамеренно».
— Нет, ничего случайного не бывает, — проговорил Гилмор. — Ты все сделала правильно. Вы бы не выжили в той буре, а вам еще так много предстоит сделать в этой жизни. Ваше появление в моем доме — это знак. Теперь я точно знаю, что все мои страдания были ненапрасными. Сама Светлоликая Мать и Создатель послали вас ко мне.
Он замолчал и посмотрел на своих гостей потемневшим взглядом. Земля под ногами дрогнула, но вскоре все успокоилось.
Наконец, спустя пару минут он продолжил:
— Вулкан внутри горы проснулся, это его сердитый голос вы слышите. К утру я смогу накопить достаточно энергии, чтобы вынести вас двоих на поверхность. Завтра вы возьмете этот ларец и отправитесь наверх. А дальше вам предстоит пройти нелегкий и опасный путь, полный испытаний, трудностей и побед, которые в итоге сделают вас сильнее.
— К-хм, — Лео осторожно прочистил горло. — Почему вы решили доверить артефакт нам? Я, к примеру, почти незнаком с этой девушкой.
Маркиз мельком глянул на Дею.
— Вы одни способны принять дар, никому другому я бы его не доверил. А в свитках мои размышления о том, как закрыть ворота в Проклятый мир. Я верю, что в ваших руках эти знания не станут орудием зла. Передайте, если успеете, мои записи своему отцу, пусть он сам решит, что с ними делать, — проговорил старик. — Когда-то мы были с ним друзьями, но между нами всегда стояла Гертруда.
— Я всего лишь хочу найти его, и мне не нужны знания, — воскликнул Лео.
— В том, что твой отец жив — ты прав, но одному тебе не спасти его. Лишь объединив силы, вы найдете Филиппа. А свитки помогут сохранить его доброе имя, — ответил Гилмор. — Потребуется провести особый ритуал, который объединит вашу магию.
«А почему я должна помогать этому человеку? — мысленно проронила Дея. — Это он виновен в исчезновении Гертруды, а вы предлагаете спасать его. И вообще, мой отец отправился к нему, чтобы узнать о судьбе моей тетушки и тоже пропал».
Между густыми седыми бровями старика залегла тяжелая складка.
— Послушай меня, девочка, — спустя несколько мгновений обратился к ней Гилмор. — Я понимаю, как тебе больно, но тебе придется помочь Лео. Филипп де Брасс один из сильных магов страны, не исчез бесследно. Он, как и мой отец, подозревается в незаконных исследованиях, направленных на поиск возможностей существования без Сферы.
— Я думаю, вы слышали от отца об озере Смерти? — спросил маркиза старик.
— Да, я что-то такое припоминаю, — ответил Лео. — Это место, расположенное в центре пустоши Уснакс. Отец считал, что именно там находятся ворота в Проклятый мир. Оттуда на землю приходят огненные смерчи и ужасные твари. Незадолго до своего исчезновения на одном из королевских советов он озвучил, что занимается исследованиями в этой области. Помню, в тот вечер он пришел расстроенный. Возмущался, говорил, что нужно руководствоваться здравым смыслом, а не закостенелыми взглядами. Через неделю отец отправился в ту злосчастную поездку и исчез.
— Филипп учился вместе с нами в академии. Его отец был двоюродным братом короля, так что в нем, как и в тебе Лео, течет королевская кровь. Исчезновение сильного мага, приближенного к королеве, неслучайно.
— Вы хотите сказать… — начал Лео.
— Я хочу сказать, что Филипп жив, и вам следует поторопиться, — перебил его Гилмор. — К тому же…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!