Выпускной маньяк - Александр Владимирович Семенков
Шрифт:
Интервал:
— Я частный детектив. Помогаю вашему шерифу в поисках серийного убийцы.
— Очень хорошо. — Розмари медленно встала со стула. — Оставлю вас один на один
— К вам у меня тоже будет пару вопросов.
— Я вернусь через пятнадцать минут. — ответила женщина и вышла из кабинета
Миллз взял стул, пододвинутый к ближайшей парте, и поставил рядом с учительским столом. Лицо мисс Карлтон выдавало лёгкую нервозность. Она сняла очки и перед детективом, как будто появился другой человек.
— В каких отношениях вы были с убитой? — задал первый вопрос Джонатан
— Вы меня подозреваете!? — Мэй покраснела
— Хороший детектив подозревает всех, даже если на совершения преступления нет мотива. — Миллз перевёл дыхание. — Вернёмся к первому вопросу.
— Ничего особенного. Обычно преподаватели проявляют симпатию к более одарённым ученикам, но я не из тех.
— А другие проявляли?
— Ещё как. — она засмеялась. — Возьмите ту же Розмари. Постоянный гость в доме Шелби. Поговаривали, что она даже помогала ей выполнять индивидуальные задания, которые сама же и давала.
— Не очень честно по отношению к другим. — подметил Миллз
Снова раздался стук, только более продолжительный. В кабинет вошёл совсем ещё молодой парень с длинными для мужского пола волосами. Одет он был весьма специфически: джинсовые голубые шорты, фланелевая рубашка, зачем то одетая на обычную белую. На ногах тёмно-коричневые кроссовки без шнурков, поэтому при каждом движении они спадали с его ноги. В левой рукой он держал чёрный портфель, из карманов которого торчали учебники и тетради.
— Мисс Карлтон, сегодня будут занятия?
— Патрик, подожди за дверью пару минут. — сказала Мэй
Парень посмотрел на незнакомого мужчину. Когда их взгляды встретили, он в второпях покинул кабинет, шлёпая не зашнурованными кроссовками.
— А что до сих пор продолжаются занятия? — удивлённо спросил Миллз
— Только внеурочные. — ответила мисс Карлтон. — Патрик переходит в одиннадцатый класс и хочет подтянуть историю, что бы сдавать её на экзаменах.
— Кстати насчёт экзаменов. Говорят, вы отказывали ставить высший балл Кейт Шелби.
— Было дело, но мы всё разрешили.
— Что же вас так переубедило?
— Я вошла в её положения. Она хотела уехать из Элмсфорда и поступить в Гарвард. Моя оценка могла сломать ей всю жизнь.
— Значит, вы всё-таки сделали поблажку для одарённой ученицы?
— Пришлось. — мисс Карлтон скрестила руки на груди
— В последние два месяца Кейт ни с кем не ссорилась?
— С Ричардом Вебстером она ссорилась чуть ли не каждый день.
— Это который был её парнем? — уточнил Миллз
— Да. На одной перемене ругаются, на другой смотришь, а они уже целуются.
— Это была школьная любовь или уже вполне осознанная?
— Склоняюсь больше к первому варианту. Они были совершенно разные. Кейт была спокойной, умной, в какой-то степени ещё совсем ребёнок. Ричард постоянно лез в драки, спорил с учителями или попросту сбегал с уроков. — она посмотрела заваленный бумагами стол. — Но как обычно бывает. Спокойные всегда тянуться к буйным.
— С учителями конфликтов не было?
— Была небольшая ссора с преподавателем по физической подготовке.
— Из-за чего?
— Какое это имеет отношение к смерти Кейт? Её убил маньяк, а вы спрашиваете, в каких отношениях она была с окружающими людьми.
— Это может помочь в поисках убийцы.
— Тогда вам лучше пообщаться с человеком, который принимал участие в ссоре.
Миллз спустился со второго этажа по недавно помытой лестнице и, пройдя по длинному коридору, уткнулся в железную дверь. За ней располагался просторный спортзал с высокими потолками. Стены были покрашены, синей краской, а паркет выложен из древесины дуба, на который нанесли красную разметку. По обе стороны площадки располагались баскетбольные кольца с порванными сетками. В середине с гантелями занимался мужчина в спортивном костюме. Он стоял спиной и поэтому не увидел, когда зашёл Миллз. Только звук закрывания железной двери заставил его развернуться.
Было очень сложно определить возраст. С виду подтянутый человек обладал немалой физической силой, но седые виски давали повод для размышлений. Он уверенной походкой прошёлся через половину площадки, остановился перед незнакомцем и протянул ему свою большую ладонь. От него исходил приторный запах одеколона «Cosa Nostra».
— Джонатан Миллз. Частный детектив из Нью-Йорка.
Детектив пожал руку мужчине. Ощущение было такое, как будто ладонь зажали в тиски и вот-вот костяшки сломаются от сильного сжатия. Детективу кое-как удалось вырвать руку из лап силача.
— Иван Стрельцов. — наконец-то представился мужчина
— Вы русский?
— Заметно по акценту?
На самом деле никакого акцента в помине не было. Стрельцов был русский, но настолько хорошо владел английским языком, что обычный человек не мог уловить акцента.
— Скажем так, я большой фанат Достоевского.
— Ваше лицо кажется мне знакомым. — Иван немного прищурился
— Обо мне писали в газетах.
— В газетах?
— Я частный детектив.
— Точно! — выкрикнул мужчина. — Вы расследовали похищение шимпанзе из зоопарка в Нью-Йорке.
— К сожалению нет. — Миллз ухмыльнулся
— Впрочем, не важно. — Стрельцов вернулся к гантелям. — О чём вы хотели поговорить?
— О Кейт Шелби.
Джонатан опустил глаза на ржавые от влаги гантели. На одном диске было написано «7 кг». Таких на одном грифе было четыре штуке. Следовательно, при каждом подходе Иван поднимал порядка тридцати килограмм на одну руку.
— Всё же очевидно. Очередная жертва маньяка.
— На первый взгляд да, но нужно отработать все версии.
— Помогу чем смогу.
— Что за ссора была между вами? — начал Миллз
— Это так важно. — Стрельцов убрал руки в карманы спортивных штанов
— Если вам нечего скрывать, то и бояться нечего.
— Кто здесь боится!? — его голос стал твёрдым
— Просто поведайте мне причину вашей ссоры. — детектив держался спокойно
— Ничего особенного. Современная молодёжь, а тем более девочки не воспринимают всерьёз мой урок. Они лучше этот час потратят на сплетни в раздевалке.
— И Кейт была одной из таких?
— Была. — Иван протёр вспотевший лоб. — И наглости у неё тоже было не отнять.
— Это что то новенькое.
— У меня есть принцип, если пропускаешь занятие, то за год выше «четвёрки» не жди и всех это вполне устраивало…
— Кроме Кейт.
— Якобы мой урок никакой пользы ей не приносит. И месяц назад, когда я озвучил им итоговые баллы. Она пришла в бешенство, за то, что я не поставил ей высший балл.
— Чем закончилась эта история?
— Миссис Шелби пожаловалась директору школы и меня заставили поставить ей высшую оценку, а иначе увольнение.
— Как часто она прибегала к помощи родителей?
— Вроде было ещё, что то с Мэй Карлтон. Она преподаёт историю.
— Понятно. — Джонатан почесал подбородок. — Благодарю за полезную информацию.
— На этом всё?
— У вас есть, что ещё мне рассказать?
— Я не об этом. Я выдал вам полезную информацию. Хотелось бы получить, что то взамен. — Иван
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!