Укради меня у судьбы - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Откуда в ней это желание? Шерри полагала, что давно избавилась от страстного чувства к этому мужчине. Неужели она усыпила самое себя и теперь, дождавшись подходящего случая, любовь вспыхнула в ней с новой силой?
Но Шерри знала, что поддаваться этому желанию не стоит. Если она откроет свои чувства Клинту, ничего, кроме боли в душе, в ответ не получит. С ним у Шерри не было будущего.
Наконец она уснула, но спала урывками. Кэтрин всю ночь беспробудно и мирно сопела на сгибе руки женщины и разбудила Шерри поутру, схватив ее за нос.
Сейчас, закрыв глаза, Шерри вспоминала, что говорила Клинту предыдущим вечером. Она солгала, утверждая, что ее жизнь наполнена смыслом и она вполне счастлива. Ничего подобного и в помине нет. Шерри не находила никакого удовольствия от работы в баре Уолта. Она ненавидела эти часы и каждодневно с ужасом думала о неминуемом общении с беспутными ковбоями. Она приходила домой после работы измотанная, с гудящими ногами и, уж конечно, удовлетворения не испытывала.
Оторвавшись от монотонной работы в баре на эти несколько дней, Шерри поняла, что настало время что-то изменить. Она нахмурилась. Но что? Каких перемен ей хочется? Надо изменить жизнь кардинально. Но с чего именно начать?
Давно, пять лет назад, врач сказал Шерри, что она никогда не сможет родить ребенка, и она поспешно оставила работу учителя, чтобы держаться подальше от детей. Так она постаралась смягчить свое горе, а вместо этого только наказала себя еще больнее.
Шерри и сейчас не совсем уверена, что сможет вынести постоянное присутствие детей, но она точно знала, что пора заявить Уолту об увольнении, пора поразмыслить над другими вариантами работы.
Странный, едва слышный звук нарушил тишину дома. Шерри открыла глаза и села, спустив ноги с дивана на пол. Ничего. Ей, наверное, показалось.
Она выглянула в окно. Возможно, ветка скребнула по стене дома. Шерри досадливо отмахнулась. Какая ветка? Ни малейшего ветерка, ничто не колыхало кроны деревьев.
Снова раздался тот же звук, словно ногти царапнули по стене.
Шерри встала и склонила голову набок, пытаясь точно определить, откуда шел звук. Кэтрин! Может, она проснулась и нашла, с чем поиграть в своей кроватке.
Шерри на цыпочках прошла по коридору, остановилась перед закрытой дверью спальни Клинта, открыла ее и вошла внутрь. Какое-то мгновение она не понимала, что именно видит. Кэтрин спала, задрав попку кверху и засунув большой палец в рот. Кроватка девочки стояла почти у самого окна, и сетка на нем была разрезана и свисала вниз клочьями. Шерри закрыла окно, когда укладывала Кэтрин спать, теперь оно было приоткрыто на пару сантиметров.
Безумный страх охватил Шерри, когда она поняла, что означает увиденная сценка. Первоначальное оцепенение спало с нее мгновенно. Шерри подбежала к кроватке и схватила Кэтрин на руки. Не обращая внимания на вопли девочки, Шерри захлопнула окно, заперла его, потом побежала к входной двери и убедилась, что та надежно закрыта.
С бешено стучащим сердцем Шерри ринулась на кухню, проверила заднюю дверь и, убедившись, что та заперта, схватила трубку телефона и набрала номер участка.
Ответил Клинт, и при звуке его спокойного низкого голоса Шерри наконец не выдержала и разразилась слезами.
— Шерри? Что случилось? — требовательно спросил он.
— Кто-то пытался проникнуть в дом, — рыдала Шерри. — Кэтрин спала, а сетка на окне в твоей спальне разрезана.
— Что-что? Помедленнее.
— Пожалуйста… приезжай домой, Клинт. Приезжай немедленно, прямо сейчас.
Ответа не последовало. Услышав гудки, Шерри не сразу поняла, что Клинт повесил трубку Шерри сделала то же самое и прижала Кэтрин к груди.
Кто-то попытался влезть в дом. Почему? И из всех комнат в доме почему выбрали именно ту, где спала Кэтрин?
Понимая, что это могло значить, Шерри снова испытала приступ ужаса. Она тихо зашикала, успокаивая малышку, почуявшую ее страх, но и стараясь снять напряженность с самой себя.
Шерри подошла к входной двери и присмотрелась к улице. Стоял прекрасный весенний день. Все, казалось, было в порядке. Никакие подозрительные фигуры не крались вдоль стен по тротуару, никакая машина с затемненными стеклами не проезжала медленно мимо дома. И все же Шерри чувствовала, что где-то там есть человек, который хочет попасть внутрь их дома и унести Кэтрин.
Шерри вздохнула с облегчением, услышав далекий вой сирены. Он звучал сейчас странно, высокий, пронзительный звук, разбивавший безмятежность этого дня. Шерри не могла вспомнить, когда последний раз слышала сирену в Армодейле.
Визг тормозов возвестил о прибытии Клинта. Шерри отперла входную дверь, чтобы встретить его на крыльце, и слезы, с которыми она вроде бы совладала, опять заструились у нее из глаз.
— Твоя спальня… — Шерри судорожно вздохнула, пытаясь перевести дух и рассказать Клинту, что случилось. — Кто-то пытался влезть в дом через окно в твоей спальне.
Лицо Клинта посуровело, и выглядел он таким настороженным, каким Шерри его никогда не видела.
— Иди внутрь и запри дверь. Не открывай никому, кроме меня, — сказал он и потянулся к револьверу в кобуре на поясе.
Клинту не пришлось повторять дважды. Шерри вошла в дом, заперла дверь и встала посередине гостиной, в растерянности соображая, что сделать сначала: утешить Кэтрин или вытереть собственные слезы, которые никак не желали останавливаться.
Пухлые пальчики Кэтрин уцепились за блузку Шерри, и милые голубые глаза малышки смотрели на нее с полным доверием.
Шерри прижала Кэтрин к себе и почувствовала, как в ней поднимается волна материнской любви. Она не надеялась когда-нибудь испытать подобное. И тем более не думала, что полюбит чужого ребенка настолько сильно, что готова будет сделать невозможное, чтобы защитить его от беды. Шерри знала о своем бесплодии и полагала, что лишена и материнских инстинктов. Но это оказалось неправдой. И женщина испугалась.
Но на смену невольному страху пришла печаль. Шерри полюбила Кэтрин. За тот короткий промежуток времени, что она возилась с ней, эта крошка сумела найти путь к сердцу Шерри. Но разве можно забыть, что где-то у Кэтрин есть родная мама? А это означает: любовь к малышке приведет к еще большим страданиям.
Шерри вздрогнула, когда во входную дверь застучали костяшки чьих-то пальцев.
— Это я. — Голос Клинта прозвучал громко и ясно.
Она поспешила открыть ему.
— Ну что, ты кого-нибудь видел?
Он покачал головой и вложил револьвер в кобуру. С лица Клинта не сходило озабоченно-мрачное выражение.
— Никого. Хотя очевидно, что кто-то пытался влезть в дом через окно моей спальни. — Он запустил руку в волосы и задумчиво посмотрел на Кэтрин. — Если бы ты собиралась проникнуть в дом, чтобы ограбить его, неужели выбрала бы окно по соседству со спящим ребенком?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!