Сорвать маску - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
И тут у Джада родилась идея. Он взял телефонный справочник и начал листать желтые страницы.
На следующий день Джад ушел из кабинета в четыре часа и поехал в сторону Вест-Сайда. Найдя нужный ему дом, он увидел вывеску в окне первого этажа: «Норман З. Моуди. Частный детектив».
Джад вышел из машины. Дул холодный ветер, синоптики обещали снегопад. Осторожно ступая по обледеневшему тротуару, он подошел к подъезду и нажал кнопку, рядом с которой висела табличка с надписью: «Норман З. Моуди – У». Тут же во входной двери щелкнул замок, и Джад вошел в подъезд. В вестибюле пахло мочой и прогорклой пищей. На двери квартиры № 1 он прочел: «Норман З. Моуди. Частный детектив. Звоните, входите».
Он позвонил и вошел. Моуди, очевидно, предпочитал не тратить деньги на обстановку. Кабинет, заполненный всякой рухлядью, напоминал лавку старьевщика: в углу потрепанная японская ширма, рядом с ней старый торшер, перед ним обшарпанный столик, повсюду валялись газеты и журналы.
В этот момент открылась дверь и из смежной комнаты появился сам Норман З. Моуди. При росте пять футов и пять дюймов он наверняка весил не меньше трехсот фунтов и шагал, переваливаясь с ноги на ногу, напоминая ожившего Будду. Круглое, с широко посаженными бесхитростными светло-голубыми глазами лицо мистера Моуди незаметно переходило в розовую, без единого волоска лысину. Определить возраст детектива не представлялось возможным.
– Мистер Стивенсон?
– Доктор Стивенс, – поправил его Джад.
– Присядьте, пожалуйста, – произношение выдавало в нем уроженца южных штатов.
Джад огляделся в поисках свободного места и, убрав со стула стопку старых журналов, осторожно сел. Моуди опустился в огромное кресло-качалку.
– Ну, начнем. Что я могу для вас сделать?
Джад уже понял, что совершил ошибку. По телефону он отчетливо продиктовал свое полное имя, которое, кстати, в последние дни не покидало первых страниц нью-йоркской прессы. И тем не менее ему удалось выбрать единственного во всем городе детектива, который ничего о нем не слышал. Он начал подыскивать подходящий предлог, чтобы уйти.
– Кто вам меня рекомендовал? – осведомился Моуди. Джад поколебался, не желая оскорблять его чувства:
– Я нашел ваше имя в телефонном справочнике.
– Что бы я делал без телефонного справочника, – засмеялся Моуди. – Величайшее изобретение после шотландского виски.
Джад поднялся. Он имел дело с полным идиотом.
– Извините, что я отнял у вас время, мистер Моуди. Я должен еще подумать, перед тем как…
– Понимаю, понимаю… Впрочем, вы должны заплатить мне за визит.
– Конечно, – Джад достал из кармана несколько купюр. – Сколько?
– Пятьдесят долларов.
– Пятьдесят… – от негодования у Джада перехватило дыхание. Он отсчитал требуемую сумму и сердито сунул деньги в руку Моуди.
– Премного благодарен, – сказал детектив. Джад повернулся и направился к двери, чувствуя себя круглым дураком.
– Доктор…
Джад оглянулся. Моуди, лучезарно улыбаясь, засовывал деньги в нагрудный карман.
– Раз уж все равно остаетесь без пятидесяти долларов, не лучше ли присесть и рассказать о том, что вас волнует? Я всегда говорю, что лучший способ облегчить душу – высказать все, что в ней накопилось.
Ситуация казалась столь неправдоподобной, что Джад чуть не рассмеялся. Ведь вся его жизнь посвящена тому, чтобы снимать груз с души других людей. И вот услышать такое от этого глупого толстяка. Он пристально посмотрел на Моуди. А что ему терять? Может быть, разговор с незнакомцем действительно поможет? Медленно он подошел к своему стулу и снова сел.
– Можно подумать, что на вас взвалили тяготы всего мира, доктор. Я всегда говорю, что четыре плеча лучше двух.
Джад понял, что ему предстоит узнать много афоризмов мистера Моуди.
– Что привело вас сюда? – поинтересовался детектив.
– Я…, мне кажется, кто-то пытается меня убить.
– Вам кажется?
– Может быть, вы посоветуете, – рассердился Джад, – кто поможет мне разобраться в подобном деле?
– Несомненно, – ответил Моуди. – Норман З. Моуди. Первоклассный специалист. Джад вздохнул.
– Почему бы вам не рассказать мне обо всем, доктор? А вдруг мы вдвоем что-нибудь придумаем?
Джад не мог не улыбнуться. Он сам не раз говорил то же самое: «Ложитесь и говорите все, что придет вам в голову». Почему бы и нет? Он глубоко вздохнул и начал рассказывать Моуди о том, что случилось в последние дни. Вскоре он забыл о присутствии детектива. Он говорил для себя, облекая в слова происшедшие загадочные события. Впрочем, он ничего не сказал о страхах за свою психику. Когда он кончил, Моуди радостно улыбнулся.
– Действительно, есть над чем подумать. То ли кто-то хочет вас убить, то ли вы боитесь, что становитесь шизофреником с манией преследования.
От неожиданности Джад вздрогнул. Один – ноль в пользу Нормана З. Моуди.
– Вы сказали, – продолжал Моуди, – что этим делом занимаются два детектива. Не помните, кто именно?
Джад задумался. Ему не хотелось посвящать этого человека во все подробности. Тем не менее он ответил:
– Френк Анджели и лейтенант Макгрейви. Выражение лица Моуди едва заметно изменилось.
– Нет ли у кого-нибудь повода для вашего убийства, доктор?
– Не имею понятия. Насколько я знаю, у меня нет врагов.
– О, перестаньте. Пара-тройка недругов есть у каждого. Как я всегда говорю, враги – это соль к хлебу жизни. Джад чуть не скривился.
– А ваши пациенты?
– Они-то тут при чем?
– Ну, я всегда говорю, что, если нужны морские ракушки, надо идти на берег моря. Ваши пациенты – психи, не так ли?
– Нет, – отрезал Джад. – Просто у них возникли проблемы.
– Эмоциональные проблемы, которые они сами разрешить не в состоянии. А что если вы и есть проблема одного из них? Вдруг кто-то затаил на вас зло за какой-то воображаемый проступок?
– Это возможно. Однако есть одно «но». Большинство из них я лечу год или около этого. И знаю их всех как свои пять пальцев.
– Неужели они никогда не сердились на вас?
– Бывало. Но мы не ищем рассердившегося больного. Нам нужен маньяк, который убил по меньшей мере двоих и несколько раз покушался на мою жизнь, – он на минуту замолчал. – Если у меня есть подобный пациент и я ничего об этом не знаю, то грош мне цена как психоаналитику.
Взглянув на Моуди, Джад заметил, что тот пристально наблюдает за ним.
– Я всегда говорю, что надо начинать с главного, – весело возвестил детектив. – Итак, главное для нас – выяснить, пытается ли кто-то вас укокошить, или вы сами стали психом. Так, док? – и он вновь широко улыбнулся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!