Дурной ген - Робин Кук
Шрифт:
Интервал:
— Ни за что не поверишь, с кем я сейчас говорила.
— Ис кем же?
— Подожди минутку, сейчас расскажу, — пообещала она, набирая номер Барта Арнольда, главы отдела судебно-медицинских дознавателей.
Дознаватели — ассистенты врачей или фельдшеры — проводили всю работу по расследованию каждой смерти в Нью-Йорке, что требовало больших усилий, поскольку в городе каждый день умирало от ста до ста пятидесяти человек. По оценкам судебно-медицинских дознавателей, около десяти процентов покойных требовалось доставить в бюро для дальнейшего изучения; чуть больше половины из этих десяти процентов направлялись на аутопсию.
— Керу Якобсен уже привезли? — спросила Лори, когда Барт снял трубку.
— Погоди, проверю, — ответил он и заклацал клавиатурой компьютера. — Да, — раздалось после паузы, — сразу после полудня.
— Дознаватели сообщили что-то необычное?
— Ничего такого, — сказал Барт после еще одной паузы, — похоже на стандартную передозировку опиоидами. Должно быть, смерть наступила мгновенно, потому что шприц так и остался в вене.
Поблагодарив Барта, Лори стала звонить Чету Макговерну.
— Что происходит? — нетерпеливо спросил Джек. Он все еще полулежал, развалясь на диване, но старался, чтобы обувь не соприкасалась с обивкой, потому что однажды уже нечаянно запачкал диван.
Лори вскинула руку, показывая, что осталось сделать последний звонок, и жестом попросила Джека не шуметь.
— Ты поговорил с доктором Нимоле насчет сегодняшней работы со мной? — спросила она, как тольмо Чет снял трубку.
— Конечно, — ответил тот, — и убедился. что до нее дошло высочайшее распоряжение. А еще я подобрал для вас перспективное с обучающей точки зрения дело. Оно продемонстрирует важность криминалистической экспертизы и, возможно, пробудит в нашей дамочке интерес.
— Ценю твои старания, — сказала Лори, — но я хочу взяться с доктором Николс за другой случай. Прости, что решила все изменить. Нам нужна Кера Якобсен. Я почти уверена, что твой вариант лучше подходит в плане учебы, поскольку у Якобсен, похоже, банальная передозировка, и все-таки мы ею займемся.
— О’кей, как скажешь, — проявил покладистость Чет. — Мне проследить, чтобы для вас все подготовили?
— Буду благодарна, — проговорила Лори, — и выясни, пожалуйста, можно ли подключить Марвина Флетчера.
Когда Лори еще не стала начальницей и почти ежедневно делала вскрытия, она любила работать с Марвином. Причин на то было несколько, и главная заключалась в том, что она считала Флетчера, пожалуй, лучшим в бюро лаборантом морга. И сегодня, не зная, чего ждать от Арьи Николс, хотела, чтобы все остальное уж точно прошло гладко. Участие Марвина это гарантировало.
— Какое время тебе подойдет? — спросил Чет.
— Через час будет отлично, — сверившись с настольными часами, ответила она. — Как думаешь, ожидаются сложности с поисками доктора Николс?
— Посмотрим, — процедил Чет. — Она сказала, что будет в библиотеке, но на случай, если ее там не окажется, у меня есть ее мобильный. Я предложил Николс зайти ко мне в кабинет и вместе заняться гистологическими срезами, но она наотрез отказалась.
— В каких именно выражениях? — Лори не могла не вспомнить довольно хамское высказывание стажерки в адрес Чета, когда тот застукал ее в больнице Тиша, хотя она должна была находиться в бюро.
— Ты уверена, что хочешь знать?
— Все-таки рискну, — подначила Лори.
— По словам Николс, лучше бы ее в жаркий день затоптало стадо буйволов, — с явным отвращением сообщил Чет.
— Очаровательно, — не смогла сдержать улыбки Лори. Ей снова вспомнилось догадка Джека, что Чет изначально имел личные планы относительно этой девицы. В современной социальной среде каждое предположение о сексуальных домогательствах в любой форме вызывает значительный резонанс, и Лори велела себе быть непредвзятой по отношению к Арье Николс. — Если она не найдется, сразу дай мне знать, — велела она. — А вообще через час я жду ее в анатомическом театре.
— Ты собираешься вскрывать наркоманку с передозом? — недоверчиво спросил Джек, когда она положила трубку. — Я думал, ты решила вообще не делать аутопсии. И почему именно передозировка?
— У нас тут ситуация из ряда вон, — стала объяснять Лори. — Все целиком рассказывать некогда, но это связано с проблемной стажеркой, я тебе про нее утром говорила. Мы с Четом все решили еще перед тем, как я поехала в мэрию, но потом кое-что изменилось. Когда ты вошел, я разговаривала с доктором Карлом Хендерсоном.
— Это глава кафедры патологоанатомии Нью-Йоркского университета? — спросил Джек.
— Он самый.
— Никогда с ним не встречался, — проговорил он. — Хотя погоди! Беру свои слова обратно: видел его как-то мельком. Такой высокий дядька, весьма привлекательный для патологоанатома, да еще и с чувством юмора, потому-то я его и запомнил.
— Я тоже пересекалась с ним всего несколько раз, — сказала Лори. — Он у нас человек относительно новый.
— И какая связь между звонком Карла Хендерсона и передозировкой, которой ты будешь заниматься с интерном? Через нас проходит столько наркоманов, что мне все это как-то совершенно неинтересно.
— Само по себе дело, скорее всего, и правда скучное и тривиальное, — согласилась она, — но в нем есть политический аспект, из-за него-то Карл и позвонил. А главная причина, по которой я за это взялась, — возможность прощупать проблемную стажерку факультета патологии Нью-Йоркского университета. Тем не менее я с нетерпением жду шанса поработать. Знаю, глупо жаловаться, но мне ужасно не хватает аутопсий. Только давай не будем афишировать, что я делаю вскрытие, ладно? Всех, кого встречу в анатомичке, попрошу не распространяться. Надеюсь, в такое время там не будет много народу.
— Хорошо, буду нем, — пообещал Джек, изобразив, что застегивает рот на молнию.
— О, и кстати, — вспомнила Лори, — несколько минут назад я коротко переговорила с Лу. Он пытался дозвониться до тебя по одному делу. Тебе нужен его телефон? — Она показала желтый листок с номером.
— Нет, у меня есть, — ответил Джек.
— А теперь расскажи, что было в школе, — сказала Лори. — Ты же туда сходил?
— Конечно, сходил, — огрызнулся Джек. Он сел ровно и спустил ноги на пол. — Как я и боялся, ничего хорошего из этого не вышло. Полный провал. Прости, но никаких связей я там не наладил. Ты говорила, что надо просто слушать, и я пытался, но они несли такую чушь, что я не сдержался и дал понять, насколько не согласен с ними. И даже обвинил их в связях с фармацевтической, мать ее, индустрией, как только мисс Росси прямым текстом заявила, что, по ее глубокому убеждению, ребенка нужно посадить на аддералл. Тут-то я и психанул.
— О боже, — разочарованно протянула Лори. Упершись локтями в столешницу, она закрыла глаза и принялась тереть виски, а мысли в голове совершали невероятные кульбиты. Что им делать, если Джей-Джея попросят
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!