Дорл - Саша Тат
Шрифт:
Интервал:
— Это смерть. Мучительная смерть, госпожа. Боль, которую я порой испытываю, не передать словами, и даже снадобья лучших лекарей не могут заглушить ее до конца, — печально произнес старик. — Мне не нужна свобода. Я хочу лишь, чтобы моя боль прекратилась. И я уже ничего не боюсь… А вы еще можете избежать этого! Я сказал об этом вашему Верховному, он видел мои раны… но услышал ли он меня? Дорл упрям и не любит отступать. И это его выбор, но вы… вам необязательно погибать вместе с ним! Простите меня, госпожа, я бы попросил вас принести мне яд или заколоть кинжалом, но вы бы этого не сделали, так что мне пришлось пойти на обман… Прощайте!
С этим словами старик вдруг резко развернулся и шагнул прямо в костер. И через секунду жуткий крик невыносимой боли разорвал тишину ночи.
Ирс
Спасать было уже некого. Стражники вытащили старика из костра и потушили огонь, но Олдан умер почти сразу — от ожогов и боли. Запах горелого мяса висел в воздухе, но Ирс не обращал на него внимания. В своей жизни он знавал вещи и пострашнее. Сейчас его волновало другое: Али стояла посреди двора, окаменевшая, как статуя, с отпечатком ужаса на лице. Она не могла оторвать взгляд от сгоревшего тела, хотя именно это зрелище и приводило ее в ужас.
У Ирса было много вопросов, но ему хватило нескольких секунд, чтобы сопоставить все и прийти к выводу, что Али лучше исчезнуть отсюда как можно скорее. Он шагнул к ней и с силой произнес:
— Иди к Глен и не выходи из комнаты.
Она подняла на него испуганный взгляд, но повиновалась.
— Стой! Обойди замок с другой стороны, — крикнул он.
Ему не хватало времени, чтобы все исправить — он уже чувствовал приближение своего брата. И пусть Дорл не столкнется со своей женой по дороге сюда, это скорее всего будет просто отсрочкой перед бурей. Ирс скользнул взглядом по своим стражникам. Они хорошо ему служили, но ради того, чтобы спасти Али, скрыв ее участие в произошедшем, он убил бы их не задумываясь. Тогда вина бы легла только на них. И на него самого, конечно, раз уж он не смог обеспечить пленнику достаточно верную охрану. Но теперь уже было поздно. Он не успеет уничтожить все следы.
Дорл появился во дворе буквально спустя минуту. И даже прикажи Ирс своим людям соврать, взяв всю вину на себя, Верховный альфа способен заставить сказать правду любого, хотят они того или нет. Он быстро оценил ситуацию, окинув все взором, подошел к обгоревшему телу Олдана и присел перед ним.
— Почему я чувствую здесь присутствие Али? — медленно произнес он.
Ирс молчал. В голову не приходило ничего, что хотя бы отдаленно напоминало выход из ситуации. Вслед за ним во дворе появились и другие братья.
— Это что, Олдан? — задал риторический вопрос самый младший.
Юмо, наименее сдержанный из них всех, подошел ближе и, осмотрев тело, недоуменно добавил:
— Как это произошло?
Дорл, наконец, поднялся на ноги. Он был рассержен, но не зол, как того ожидал Ирс.
— Я слушаю, — Дорл посмотрел на одного из стражников, безошибочно определив в нем главного.
— Госпожа Али приказала проводить ее к пленнику. Она велела всем идти рядом с ней, чтобы у нас не было возможности сообщить об этом… Старик обещал отвечать на вопросы госпожи, если она освободит его. Но потом он сказал, что ему не нужна свобода, что он обманул ее. И шагнул в костер. Это все, Верховный.
Дорл не стал спрашивать, о чем Али говорила с Олданом. Впрочем, это и так было ясно. Из всех омег именно Али больше всего пугал предстоящий поход.
— Где она?
Этот вопрос Дорл уже адресовал Ирсу. Тянуть время и выкручиваться не имело смысла.
— Я отправил ее обратно в замок. Она с Глен.
— Дорл… — начал было Улан, сделав шаг вперед, но Дорл даже не взглянул на него, продолжая смотреть на Ирса.
— Приведи ее ко мне. Я буду у себя.
Больше он не добавил ни слова и, резко развернувшись, ушел. И теперь его злость чувствовалась не менее остро, чем запах гари. Ирс проводил его взглядом и посмотрел на Улана.
— И что теперь делать?
— То, что он сказал. Приведи ее, Ирс, и желательно побыстрее. Если ему придется долго ждать, станет только хуже.
— Ты думаешь, это для нее безопасно?
— Не думаю. Но не убьет же он ее! — отрезал Улан и тоже зашагал прочь со двора.
Ирс не ослушался бы приказа Дорла в любом случае, но ему, в отличает от Улана, хотелось оттянуть момент, когда Али придется отвечать за сделанное.
Как он и приказал, она находилась в его спальне вместе с Глен, и сразу же поднялась на ноги, когда он вошел.
— Пойдем. Дорл тебя зовет.
— Он злится?
— А ты как думаешь?
Она не ответила и молча вышла в коридор, когда он посторонился. Какое-то время они шли в тишине, слушая лишь эхо своих шагов и глядя на дрожащие тени от множества зажженных свечей.
— Это было опрометчиво, — произнес он в конце концов.
— Я ждала, когда ты это скажешь.
— Ты же не думала, что все как-нибудь само обойдется?
— Я прекрасно осознавала риски, Ирс. Не считай меня совсем уж глупой.
— Возможно ты удивишься, но глупой я тебя не считаю. Слишком эмоциональной, разве что.
— Ты прав, я действительно удивлена.
Ирс помолчал немного, а потом произнес — не очень громко и медленно, будто сомневался, нужно ли это говорить, что на него совсем не было похоже:
— Даже если бы я не знал всего, что случилось при битве у Деноса, я бы все равно симпатизировал тебе, Алиен. Просто потому, что ты сделала моего брата счастливым. Этого вполне достаточно. Но я знаю, что тогда случилось.
Али замедлила шаг и с удивлением посмотрела на него.
— Дорл вам рассказал?
— Да. Но даже не это меня поражает. Ты можешь противостоять воле альфы, это очень странно для омеги. Хотя, возможно, так оно и должно быть, ведь Дорл тоже не самый простой альфа… Мне нравится, что где-то глубоко в тебе есть стержень, Али, но именно это иногда приводит тебя на самый край пропасти.
К тому моменту они дошли до коридора, заканчивающегося дверьми в спальню Дорла и Алиен. Ирс кивнул на них, и сказал:
— Иди. И постарайся быть более покладистой.
— С ним сложно быть другой.
— У тебя, однако, получается. На самом деле он гордится тем, что у тебя есть характер. Но это не значит, что он позволит тебе показывать его всякий раз, когда вздумается.
Ирс помолчал немного, а потом произнес — не очень громко и медленно, будто сомневался, нужно ли это говорить, что на него совсем не было похоже:
— Даже если бы я не знал всего, что случилось при битве у Деноса, я бы все равно симпатизировал тебе, Алиен. Просто потому, что ты сделала моего брата счастливым. Этого вполне достаточно. Но я знаю, что тогда случилось.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!