Загадка саура - Лина Алфеева
Шрифт:
Интервал:
Я подцепила лапой тощий кошелёк с монетами, звук вышел жалкий. За полгода учебы Элла успела растратить практически все карманные деньги. Впрочем, её это ни капли не смущало.
— Дэни, не кисни. Мы отлично проведём время. Как я выгляжу? — Она покрутилась, чтобы я смогла рассмотреть её со всех сторон.
— Здорово. Но лучше надень мантию.
— Ещё чего! В кои-то веки можно нарушить дресс-код. Надо ловить момент.
— Какой-такой код? — опешила я.
— А-а-а… не важно! Забудь! — Элла плюхнулась на стул рядом и наставила на меня палец. — Даниэлла из рода фамильяров, прекрати кукситься. Напоминаю, мы успешно забодяжили первую часть нашего замечательного эликсира.
— Сварили, — поправила я.
— И что нам делать дальше? Сидеть рядом и преданно ждать, пока зелье выпадет в осадок?
— Дозреет. И потом, у тебя ещё зачёт-допуск Эльтеруса не пойман.
— Поймается, времени ещё полно, — отмахнулась подопечная.
Она наотрез отказалась примкнуть к группе первокурсников, устроивших охоту за энергетическими шарами. Считалось, что если настроиться на поимку шара, то он быстрее появится. И вот теперь адепты, подобно неприкаянным душам, бродили группками по академии в поисках зачёта. По мне, так затея была более чем бестолковая, но это же не означает, что можно беззаботно отправляться на экскурсию в другой мир?
Браслет на моей лапе подал сигнал к общему сбору.
— Пора, — нехотя объявила я.
— Наконец-то! — Элла наклонилась, собираясь по привычке подхватить меня с пола, а потом спохватилась и спрятала руки за спиной. — Совсем забыла. Как представлю, сколько раз вот так тебя таскала…
— Ты меня ещё и за ухом чесала.
— Было дело, а ещё…
— Забыли! — Я предупреждающе вскинула вверх лапу.
— Как скажешь. А ты и в Ярмарка-Граде останешься кошкой?
— Само собой.
— Жаль. А может, всё-таки ненадолго превратишься, когда мы отойдём от остальных?
— Это запрещено, — с сожалением выдохнула я.
— Было бы здорово побродить по такому чудесному месту в компании подруги.
Чудесному? Скорее чудному, но в остальном Элла права. Я действительно с удовольствием прогулялась бы по городу-магазину в облике девушки.
Из комнаты мы помчались в зал телепортации. Все наши были уже в сборе. Хотя зачёт-допуск удалось поймать только Хиллеру, Кеннету и Рори, остальные не пожелали пропускать экскурсию в Ярмарка-Град.
Большинство однокурсников явились в мантиях, на поясах поблёскивали жезлы — просто образцовые адепты магической академии. Наша разношёрстная весёлая компания резко выделялась не только смешанным составом, но и внешним видом. Люк нацепил одежду из своего мира: странную блестящую куртку под горло, узкие штаны и массивные сапоги с кучей пряжек. Кеннет напялил защитный костюм — мало ли какие паразиты водятся на этой ярмарке? Соня украдкой шепнула, что артефактор ещё и дозиметр с детектором микроорганизмов прихватил. Все приборы были любовно упакованы в рюкзак. Я надеялась, что там они и останутся до конца экскурсии. Задумчивый Дэйв стоял чуть в сторонке, кутаясь в чёрный плащ. Ему кто-то посоветовал не мучиться с поиском нужного материала, а присмотреть на ярмарке зверушку, какую не жалко, и свернуть ей шею. Некромант воспринял предложение без энтузиазма, поскольку пока что был не готов решить проблему столь радикальным способом. Сэм его поддерживал.
— Им не надоело постоянно в мантиях ходить? — проворчала Элла. Косые взгляды окружающих её нервировали. — Долго ещё ждать? Мы же не успеем всё осмотреть.
— Ты шутишь? — хохотнул Хиллер, на миг оторвавшись от объёмистого баула. Что начинающий целитель прихватил с собой на экскурсию, не знала даже Мирабель. — «Всё» ты и за неделю не осмотришь.
— А мы с Дэни уже набросали программу экскурсии. Сначала заглянем в квартал боевых магов, а потом в музей легендарных артефактов.
— Она сама в него захотела, — пояснила я, поймав удивлённые взгляды остальных фамильяров.
В пресловутом музее легендарных артефактов не было ни одного настоящего. Только копии, которые хотя и выглядели похожими на известнейшие артефакты Содружества, но обладали куда более скромными возможностями. Заказать псевдолегендарки можно было тут же на ярмарке, по сути, это был не музей, а хитрая реклама магических предметов, но я решила, что интерес Эллы к музеям надо всячески поощрять.
— Уж лучше сразу на аттракционы завернуть, — буркнул Марк.
— Тихо! — шикнула на нас Соня. — Начинается.
С появлением преподавателей в зале телепортации разговоры мгновенно стихли. Вместе с адептами в Ярмарка-Град отправлялись и их кураторы — присмотреть за порядком, ответить на вопросы адептов и при необходимости помочь. Эльтерус убедился, что его ученики на месте, и, наступив на печать портала, подозвал четвёрку боевиков к себе. Лара и Ланс с готовностью присоединились, Люк и Элла беспомощно переглянулись.
— Кажется, у некоторых уже сложилась своя компания, — ехидно заметила Лара.
Ланс поддержал её неодобрительным взглядом.
— Пусть так. — Эльтерус кивнул. — Надеюсь, ваши фамильяры осознают всю полноту ответственности.
Мы и рта не успели открыть, а куратор активировал портал и переместился, прихватив с собой Лару, Ланса и их фамильяров.
— Мы — следующие! — оптимистично объявил Марк и пристукнул лапой по освободившейся печати портала.
Вытесненные на каменных плитах руны засияли голубым. Портал уже был настроен на конечный пункт назначения, поэтому я впрыгнула в центр и, убедившись, что все вошли в круг, активировала перемещение.
* * *
С телепортацией адепты справились на твердую четвёрку: ничего не потеряли, а при выходе из портала удержались на ногах, во многом благодаря крепкому плечу рядом стоящего. Сложнее всего пришлось Элле, на которой повисли Кеннет и Люк. Согласно сценарию парни должны были, наоборот, помочь девушке, но дезориентация не щадит ни космических рейнджеров, ни постапокалиптических изобретателей.
— Ребята, вы как? В порядке? — обеспокоенно прошептала Элла, изо всех сил стараясь держать спину ровно.
— В полном… — пролепетал побледневший Люк.
— Ничего, скоро полегчает, — философски заметил Марк.
— Пус-ти… Задуш-шись… — прохрипела Соня, которую Кеннет слишком крепко прижимал к груди.
Очутившись на свободе, сова неосмотрительно опустилась на пол, где на неё едва не наступил пошатывающийся Рори. Хорошо ещё, что его фамильяр Аллистер уже покинул площадку телепортации и нетерпеливо цокал копытами в сторонке.
Руны печати засияли ярче, оповещая о следующей активации портала.
— Хиллер, Дейв, не зевайте! — поторопила я целителя и некроманта.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!