📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДальняя застава 2. Сокровище для царевны - Милли Вель

Дальняя застава 2. Сокровище для царевны - Милли Вель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
Перейти на страницу:
которым можно было едва ли различить его настоящий запах. Запах мужчины. Абсолютно чужого мужчины.

— Отвечу, — кивнула Гвендолин после пары мгновений раздумий.

— Вы обручены?

Девушка сбилась с шага и принцу пришлось подхватить её, помогая. На несколько минут у Гвен перехватило дыхание, она растерянно смотрела на Каина, а он скорее пояснял свой интерес:

— Вы пленили меня с первого взгляда, леди, я поражён вашей красотой. Никогда раньше я не видел столь утонченных девушек. Я имею надежду, что смогу просить вашей руки.

— Но вы ведь принц, — непонимающе вымолвила Гвен.

— Второй принц Ласнии, — согласился Каин. — Собственной персоной.

— А у меня даже титула учтивости нет, — продолжала вяло сопротивляться девушка.

— Это абсолютно не помеха, — заверил мужчина. Музыка стихла, и зал наполнили овации. Гвен опустила глаза в пол, а принц стоял чуть ближе положенного и смотрел на нее восхищенным взглядом: — Для меня не имеет значения ваш титул, я волен выбрать жену по велению сердца.

Каин взял молчаливую Гвендолин за руку и повёл к тому месту, где пригласил на танец, как было положено по этикету. Хотя сам он планировал пригласить ее вновь. Когда они оказались там, откуда начинали своё движение в центр зала, Каин все же заглянул девушке в глаза и напомнил о своем вопросе:

— Вы обещали ответить мне. Вы обручены?

Гвен решительно выпрямилась, гордо вскинула подбородок и ответила:

— Да, у меня есть жених. Мне очень жаль, что вы обманулись. Благодарю за танец, Ваше Высочество.

Затем она развернулась и, подобрав юбки, направилась прочь.

Глава 8

— Старейшины прислали гонцов, мой господин, — Рэйм вплыл в кабинет повелителя горбатой уродливой тенью. Мужчина, сидящий за столом даже не поднял головы. Он продолжал изучать карту и чертить линии грифельным стержнем прямо по ней.

В центре карты выделялось царство, оно занимало большую часть материка и даже выходило на юге к океану. Северная граница царства на карте значилась аккурат на горной гряде, а за ней начинались Кхидейские земли. Но Дарай безжалостно черкнул по бумаге, оставляя черный след там где была изображена болотистая местность. Теперь там находится Лисанское княжество. Карта устарела. Но Повелителю больше нравилось думать, что карта показывает будущее. Он планировал вскоре вернуть себе и Лисанское княжество и часть Фольского.

Справа от царства и Кхидейских земель располагалось королевство Ласния, вся восточная граница которого была побережьем Серого океана. А слева от Кхидейских пустошей расположилось королевство Гриус — невероятно плодородные земли, заливные луга, богатые месторождения, — вот чем славилось это государство. Горная гряда, разделяющая материк, заканчивалась на территории Гриуса, и у ее подножья жители добывали металлы, руды и драгоценные камни. Гриус был самым богатым королевством, даже по сравнению с огромным царством. На севере от Гриуса и на западе от царства располагался Аваин Султанат.

Дарай осматривал карту, а мыслями витал где-то далеко. Эти пять государств сложились когда-то очень давно; Повелитель не нашел ни одной карты с упоминанием четырех или шести, например. Менялись границы. Особенно царство любило отхватывать себе территории соседей, но несколько столетий все было достаточно стабильно. На самой старой карте, которую удалось найти шпионам Дарая в закромах Гриусовских библиотек, на землях варваров — огромных пустошах, горах и болотах — витиеватым почерком было выведено — Кхидея. Эту ветхую карту Дарай бережно спрятал в тубус и убрал в ящик стола.

— Повелитель? — напомнил о себе советник. Дарай, наконец, отвлекся и откинулся на спинку стула, кивнув пришедшему:

— Что они сказали?

— Все готово, мой господин, — быстро ответил мужчина. — Старейшины ждут вашего приказа, они готовы отправляться.

— Хорошо.

Дарай поднялся на ноги и размял плечи.

— Что на счет сокровища? Есть новости?

— Нам не удалось узнать ничего стоящего ни от слуг, ни от пленных солдат, — развел руками Рэйм. Дарай сжал челюсти и отвернулся к окну. Он поправил отцовский кинжал, который привычно висел у него на поясе, и взглянул на голубое небо. Уже несколько недель не было дождя, лишь нещадно палило солнце над пустошами.

— Стоит искать в информаторы кого-то из приближенных к правителям, — добавил советник.

— Так найди! — нетерпеливо отозвался Дарай, скрещивая руки на груди, и внезапно услышал насмешливое:

— Нашел, мой господин.

Повелитель резко обернулся и смерил человека изучающим взглядом. Черный зрачок заинтересованно расширился, сузив серую радужку.

— И кто он?

— Она, Повелитель, — исправил Рэйм, смотря в пол и улыбаясь, явно довольный и своей выходкой, и тем, что может подразнить юного господина. Дарай сделал два плавных шага к горбуну и повторил вопрос:

— Кто?

— Наследница престола.

На мгновение сердце Дарая замерло в груди. Он едва совладал с собой, удержав спокойное выражение лица. Сделав ровный вдох, он склонил голову набок, рассматривая слугу:

— Рэйм, ты так и будешь играть со мной? Или, наконец, скажешь что происходит?

— Два дня назад, наши люди, перехватили повозку одной леди, направляющейся в болотные земли, — начал рассказ Рэйм. Он принципиально избегал названия — Лисанское княжество, не признавая эти территории за царством. — Старшая принцесса Гриуса ехала на праздник летнего солнцестояния, но угодила к нам в руки.

Дарай несколько секунд обдумывал услышанное, а потом вдруг расхохотался. Рэйм наблюдал за Повелителем из-под своего привычного капюшона и тоже криво улыбался.

— А я думал наша встреча произойдет намного позже, — выдохнул Дарай и опустился в кресло. Его взгляд скользнул по соседнему королевству, изображенному на карте. Сцепив руки в замок, он снова посмотрел на слугу: — Надеюсь, вы обращались с ней вежливо?

— Как полагает обращаться с принцессой, — ответил Рэйм.

— Тогда проведи меня к моей будущей невесте, — скомандовал Повелитель.

* * *

Под темными сводами подвального помещения располагались камеры. Большинство из них пустовало. Рэйм вел своего господина все дальше по коридору. Тут пахло сыростью, гнилью и чадом факелов.

Наконец, Дарай рассмотрел фигуры людей. Трое — мужчины. При приближении кхидеев, они подхватились на ноги и принялись требовать отпустить их, даже угрожали. Повелитель окинул их безразличным взглядом и подошел к четвертой клетке. В углу прямо на полу сидела девушка. Ее лиловое дорожное платье испачкалось, рыжие вьющиеся волосы спутались. Она подняла голову и посмотрела на Дарая испуганным взглядом каре-зеленых глаз. Она была хороша собой, очень мила, юна. Оглядывая пленницу, Дарай отметил, что она именно такая, какими он привык представлять себе женщин — кроткая, пугливая, покорная. Он решил, что это знак от богов, с одобрением его плана породниться с соседним королевством.

Дарай хорошо понимал, что просто отобрать свои земли у царства будет недостаточно. Дальше предстоит восстановить собственное государство, наладить торговлю, утвердиться в глазах остальных

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?