📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЛиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Лиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:
точны, Ваше Высочество? – спросил Фудзивара.

– Вы не уверены в правильности данных, господин Фудзивара? – спросил Генрих.

– У меня есть сомнения, что столь небольшие силы могли выделить для десанта в крупный порт. Даже если предположить, что эльфы очень возгордились последней победой, разве они могут себе позволить так рисковать?

– Я многое знаю о авалонской армии, господин Фудзивара – хриплым голосом ответил Владислав – они всегда уверены в своём превосходстве над другими расами, даже если реальность говорит обратное. Поэтому такой риск, с их стороны, не выглядит противоестественным.

– И всё же, жаль, что ваше командование так сильно доверяет этим данным. Подстраховка никогда не бывает лишней.

– Прекрати, Сайгё, ты обвиняешь принца во лжи! – полушёпотом сказал Мицухидэ.

– Благодарю за поддержку, господин Мицухидэ, но я не в обиде – спокойно сказал царевич – подозрения привычны для меня, к тому же господин Фудзивара имеет на них право.

– Полно, господа, не хватало нам только поссориться между собой – попытался успокоить союзников Рихтгофен – можете поверить моему опыту, гер Фудзивара, век сухопутных армий и морских армад прошёл, главное поле битвы сейчас – небо, а там нам равных нет. Мой самолёт “Асгард” и “Крылатый гусар” Его Высочества стали притчей во языцех среди эльфов, настолько они устрашающие.

– Я не пытался уличить вас во лжи, господа – продолжил Сайгё – просто, я привык готовиться к любому возможному развитию событий.

– Я вас понимаю, но ваше волнение излишне. Вся операция продумана совместно с вашим генеральным штабом, так что все возможные исходы уже продуманы.

Допив остатки чая, Рихтгофен привстал с места, чтобы взглянуть на карту.

– Судя по нашим данным, с запада к городу двинется около десяти транспортных кораблей, в сопровождении двух мониторов, с неба их будут прикрывать пятнадцать самолётов или шестнадцать, вместе с авианесущим.

– Выходит, наша эскадрилья больше в два раза? – спросил Асикага.

– Так точно, хотя, даже будь мы на равных или будь у них превосходство в числе, им не удастся превзойти наше мастерство – довольно покачав головой, сказал Альберт – наша эскадрилья, в начале, уничтожит оппонентов в воздухе, а затем поможет береговой артиллерии разделаться с кораблями, если кому-то из эльфов всё же удастся высадиться на берег, их встретят наши совместные пехотинские силы, командованием ими останется вам, господа.

– В нашем экспедиционном корпусе есть мои гвардейцы, это самые элитные войска в Сарматии – сказал Владислав.

– Да, это будут самые живучие солдаты, которыми вам довелось командовать – засмеялся Рихтгофен, но не получив ответной реакции неловко замолчал.

– План действительно звучит хорошо, господа, мы не сомневаемся в ваших силах – сказал Ёсимицу – сколько у нас есть времени на подготовку?

– Вторжение ожидается через неделю, рано утром – сказал Генрих – мы заметил, что берег уже хорошо укреплён вами, остаётся лишь распределить пехоту.

– Думаю, мы займёмся этим завтра утром, сегодня вы, должно быть, устали после долгого перелёта? – спросил Асикага, взглянув на наручные часы.

– Благодарю вас, герр Асикага, перелёт был действительно сложным, особенно для Его Высочества.

– В моём замке уже готовы комнаты для вас, с вашего позволения, я вас сопровожу.

– Благодарю за заботу, герр Асикага, но я хотел бы заночевать на нашем дирижабле, там мой кабинет и всё… мне необходимое. Ваше Высочество?

– Не сочтите за невежливость, но я тоже хотел бы ночевать на дирижабле, там мне комфортнее – сказал Владислав.

– Что же, не смею вас удерживать, господа. Продолжим нашу беседу завтра. Свяжитесь со мной, если вам что-то понадобится.

Попрощавшись, гости покинули зал, оставив старейшин наедине. Те были в смешанных чувствах и некоторое время сидели молча. Сайгё достал трубку и закурил, Асикага молча сидел, сложив руки на столе, а Мицухидэ с раздражением смотрел на Фудзивара.

– Ты чуть не лишил нас последней надежды, Сайгё – прервал тишину Акэти Мицухидэ – неужели не понимаешь, как важны для нас эти самолёты?!

– Понимаю, но я видел недоброе предзнаменование – спокойно ответил Фудзивара – нам придётся столкнуться с изменой и, сомневаюсь, что она будет исходить от кого-то из нас.

– Хочешь сказать, кто-то в экспедиционном корпусе хочет нас предать?

– Думаю, да, хотя мне не удалось раскрыть суть предсказания до конца. Имя предателя мне не явилось.

Акэти насмешливо ухмыльнулся.

– Ты всё больше доверяешь суевериями, нежели здравому смыслу.

– А разве план эльфов, который выдали наши “друзья” имеет смысл? Говорят они складно, но гарантии подлинности этого плана не убедительны.

– Что же ты предлагаешь?

Сайгё сделал глубокую затяжку и выдохнул в сторону большое облако дыма.

– Я предлагаю действовать по нашему старому плану, с некоторыми корректировками. Наши основные силы осядут в подземных бункерах, ты, Акэти, вместе со своими солдатами, отправишься в глубь острова, сопровождая беженцев, однако часть воинов придётся оставить на берегу, вместе с войсками союзников.

– Хитро придумано, отсидеться в бункерах, пока другие воюют за твой город! – с иронией сказал Мицухидэ.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?