Развод. Вернуть графиню - Агата Северина
Шрифт:
Интервал:
— Мюри, это не то, что ты думаешь…
Она изогнула бровь.
— Откуда ты знаешь, о чем я думаю?
Мэл открыл рот и тут же его захлопнул. Ее вопрос застал его врасплох. К сожалению, он всё ещё не научился читать мысли Мюриэль, но после ее упорных разговоров про любовницу у него не возникло сомнений, что она подумает о самом худшем.
А если нет… О Боже.
Мэл почувствовал себя идиотом. Он и не помнил, когда в последний раз так сильно краснел.
Пауза становилась мучительной, и Мюриэль первой решилась ее прервать.
— Кэти, ты можешь идти, — сказала она, не сводя глаз с Мэла.
Он не смотрел на служанку, но мог услышать ее облегченный выдох. Кэти промямлила что-то невнятное и мгновенно скрылась за дверью, хлопнув ею громче, чем следовало бы.
Мюриэль прищурилась и сделала шаг вперед.
— Мэл, — начала она грозно. — Может, ты мне наконец объяснишь, что за ерунда происходит в нашем доме этим утром?
— Я позвал Кэти по очень важному делу…
— Что за дело, из-за которого Джонсон чуть не проглотил язык? Тебе следовало научить врать перед тем, как посылать ко мне.
Она наступала, а Мэл и сам не понял, когда начал пятиться. С каждым шагом Мюриэль становилась всё более грозной. Он давненько не видел ее такой. Никогда, если быть точнее.
— Эм… мне просто нужно было кое-что у нее спросить, — его голос звучал жалко, и ему это не нравилось. С какой стати он должен бояться собственную жену?
— Спросить? — уточнила Мюриэль. — А может, ты решил ее наказать?
Мэл нахмурился.
— Наказать?
— Именно! Как Эндрю.
Он не сразу понял, о ком речь. И только через пару мгновений вспомнил, что вчера в пылу гнева уволил кучера… Теперь это казалось ему не лучшей идеей.
— Мюри, я просто переживал за тебя. Погорячился…
— Значит, Эндрю повезло, что я отменила твоё распоряжение до того, как он покинул этот дом.
Мэл сделал еще шаг назад и понял, что уперся в стол. Больше отступать было некуда, но он ему уже и не хотелось. А всё потому, что Мюриэль теперь стояла так близко, что он почувствовал запах ее духов. Аромат окутывал его — смесь роз, лаванды и чего-то еще… сладкого, едва уловимого. От этого «чего-то» шла кругом голова.
Он почти забыл, каково это — находиться от Мюриэль в такой восхитительной близости. Ему вдруг страстно захотелось обнять ее — так крепко, чтобы она могла раствориться в нем, если сама того пожелает.
Но ее глаза метали молнии, и Мэлу пришлось сдержаться. Женщина с таким взглядом не хочет объятий. Уж это-то он точно знал.
— Если ты позвал Кэти не для выговора, то тогда зачем? — спросила Мюриэль.
— Я хотел поговорить с ней о тебе.
Этого было достаточно, пробить стену злости и раздражения, которой она себя окружила. Мюриэль уставилась на Мэла так удивленно, будто впервые видела.
— Обо мне? — переспросила она.
Он кивнул.
— Да. Я просто надеялся, что пойму… что Кэти подскажет, как тебя порадовать.
Эти слова дались ему так уж и легко. Мэл нахмурился про себя. Почему он смущается, озвучивая самые невинные вещи?
Мюриэль несколько раз моргнула, а потом шагнула назад и сузила взгляд. Скрестила руки груди.
— Ну, и как же меня порадовать? Что вы с Кэти решили?
— Ну-у-у… Она не сказала ничего конкретного, но я подумал… Почему бы нам не сходить на какой-нибудь прием? На бал? Ты хочешь?
Ее лицо преобразилось. В нем не было радости, которой ждал Мэл, но изумление уже лучше гнева, не так ли?
— На бал? — произнесла она полушепотом.
Мэл встрепенулся, кивнул и потянулся к стопке нераспечатанных писем, лежавших на краю стола.
— Да, смотри, у нас есть несколько приглашений, можем выбрать любое, какое тебе понравится. Может, прием у лорда и леди Девон?
Он взглянул на жену вопросительно, но она фыркнула.
— Леди Девон — стареющая развратница. К ней я точно идти не хочу.
Мэл приподнял бровь, но ничего не сказал. Отбросил приглашение от Девонов обратно на стол.
— Званый ужин у Мёрфи?
— Еще хуже, чем общество леди Девон. Совершенно несносная пара.
Приглашение Мёрфи тоже было отброшено, но прочитав имена на следующем письме, Мэл просиял. Вот оно! Это ей точно должно понравиться.
— Сара и Уильям Клифтоны устраивают рождественский прием. Что скажешь?
Брат Клифтона недавно женился на сестре Мюриэль, так что они в каком-то смысле родственники… Неплохо. Будет почти домашняя обстановка.
Мэл ждал ответа, но Мюриэль медлила, размышляя. В итоге она тяжело вздохнула, опустила руки и покачала головой.
— Мэл… Один поход на бал не спасет наш брак. Если ты правда хочешь меня порадовать, то… давай просто обсудим развод.
Вот же черт. Проклятье!
Ему захотелось выругаться. Крикнуть ей в лицо, что скорее в аду пойдет снег, чем он даст ей развод. Но он подавил это, позволив себе лишь швырнуть письма с особой злостью.
Он сделал глубокий вдох и сказал:
— Мюри, я буду обсуждать аннулирование только в том случае, если мы попробуем всё исправить и поймем, что другого выхода нет.
Она вспыхнула моментально.
— Исправить, Мэл? Думаешь, меня можно отвезти на бал, покрасоваться там, а потом с чистой совестью задвинуть обратно на полку? Этим ты ничего не исправишь…
— Тогда скажи, что мне сделать! — он против воли повысил голос и подался вперед, оттолкнувшись от стола. — Как я могу что-то починить, если понятия не имею, что именно сломалось⁈
В глазах Мюриэль снова собирались тучи.
— Я уже говорила, — процедила она сквозь зубы. — Твои бесконечные поездки…
— Ну прости, что у меня есть обязанности! Очень жаль, что я не могу просто от них отмахнуться!
— А ночью, Мэл⁈ Какие у тебя обязанности по ночам? Что мешает тебе приходить ко мне хотя бы раз в неделю?
Он не знал, что ответить, и поэтому застыл.
Действительно, а что ему мешает?
И этого он тоже не знал. А если бы и знал, то ответ был запрятан в самой глубине его души. В темном месте, куда не проникает свет. Возможно, Мэл мог бы подумать об этом подольше, заставить себя ответить, но он молчал слишком долго, и Мюриэль расценила это как повод уйти.
Она сделала шаг назад, потом еще один, и ее лицо исказилось смесью боли и разочарования. Было мучительно это видеть. Разговор должен был закончиться не этим.
Мэл планировал ее порадовать, но в очередной раз разозлил. Обидел. Опять всё испортил.
Пора с этим завязывать.
— Мюри, подожди… Просто скажи, что мне
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!