Фиктивный брак - Кара Уилсон
Шрифт:
Интервал:
И зачем только она дала себя уговорить? Эйлин опять взглянула на часы. Он опаздывал уже на тридцать пять минут.
Пока Скотт находился рядом, он быстро рассеивал ее сомнения и беспокойство. И вот теперь подозрение вновь усилилось. Однако отступать поздно. Скотт ее не отпустит.
Разумеется, Эйлин по-прежнему думала о создании семьи. Но насколько хорош выбранный метод? Да и сроки просто рекордные! В конце концов, если рациональный брак имеет право на существование (а в этом Эйлин вовсе не уверена), почему бы не повременить? Не обдумать все как следует? Почему Скотт так спешит?
Эйлин никак не могла справиться со своими сомнениями. Чтобы убедиться в правильном решении, потребуется еще несколько недель или даже месяцев. Так она и заявит Скотту, когда он появится.
А если он вообще не придет? Впервые Эйлин пришла в голову мысль, что Скотт может подвести. Вдруг он задумал окончательно унизить ее и сполна рассчитаться за то, что она выбрала его объектом своей идиотской затеи? Да, она сваляла дурака, позволив ловкому, бойкому на язык адвокату втянуть себя в подобную авантюру. Эйлин похолодела и едва не ринулась к выходу, но потом взяла себя в руки.
Пусть она знает Скотта не слишком хорошо, но трудно поверить, что он так далеко зашел в своей мести. Вчера ведь Митчелл казался совершенно искренним. Скорее всего, пылкие фантазии сменились холодной действительностью. И адвокат пришел к тому же мнению, что и Эйлин. С каждой минутой девушка все больше утверждалась в этой догадке. Какой дурак побежит сломя голову жениться на первой встречной?
Да, но в таком случае он должен хотя бы позвонить и предупредить Эйлин. Она бы не притащилась сюда и не сидела уже битый час. Что же делать? Ждать или пулей мчаться отсюда? Ладно, подожду до двенадцати, решила Эйлин. И если он не появится, я уйду. Еще пятнадцать минут – и ни минутой дольше!
Чтобы отвлечься, девушка опять стала разглядывать служащих, снующих по делам. 11.50; 11.55; 11.56.
Ну все, Эйлин! Все, наивная дурочка, пробормотала она сквозь стиснутые зубы. Ты выбросила на ветер достаточно много времени!
Она поднялась и тут увидела Скотта, который торопливо спешил к ней.
– Как хорошо, что ты не ушла! – воскликнул он, запыхавшись. – Я боялся, ты подумаешь, будто я тебя обманул.
Его попытка обратить серьезную затею в шутку плохо вязалась с настроением Эйлин.
– Что произошло? – возмущенно спросила она.
– Заседание суда продлилось дольше, чем я предполагал, а уйти раньше просто не было возможности. – Он обнял Эйлин за талию. – Условие нашего будущего союза – жена не дуется и не злится, если у мужа на первом месте работа.
Однако Эйлин как раз дулась и злилась. Она ненавидела, когда ее заставляли ждать. Но она промолчала. В конце концов, Скотт прав. Карьера важна для каждого из них. Значит, либо доказать свою лояльность, либо – выйти из игры.
Хватит заниматься самобичеванием, приказала себе Эйлин. Жребий брошен – она выходит за Скотта замуж, если только он сам не передумает.
– Ох, совсем забыл! – спохватился тот.
Порывшись в кармане, он нашел маленькую коробочку из черного бархата.
– Держи! – сказал Скотт, небрежно передавая ее девушке. – Если не понравится, можно поменять.
Эйлин осторожно открыла коробочку. Внутри лежало кольцо с огромным бриллиантом, усыпанным изумрудами.
При других обстоятельствах она пришла бы в восторг. Но сейчас испытывала некоторое разочарование. Разве этому подарку соответствует переполненный вестибюль в казенном здании? А может, все дело в том, что Скотт преподнес кольцо слишком буднично, как бы выполняя одно из намеченных дел?
– А ты чего ждала, балда? – пробормотала она себе под нос. – Речь-то идет о сделке, а не о любви.
– Ты что-то сказала?
– Просто… удивилась, когда ты успел купить кольцо.
Скотт фыркнул.
– Ты не поверишь: из офиса помчался к открытию магазина, выбрал подарок, вскочил в автобус и успел занять место в суде за минуту до начала заседания.
– Я бы не удивилась, узнав, что ты отдал поручение своей секретарше во время перерыва.
– Сколько же в вас язвительности и скепсиса, миледи! К вашему сведению, я не посылаю секретаршку по личным делам. Давай лучше примерим!
Кольцо легко скользнуло по ее пальцу.
– Ну как? Нравится?
– Оно прекрасно! Полгорода позавидуют, не меньше. В бриллианте – карата четыре?
– Четыре с половиной.
Эйлин разглядывала кольцо. Зачем Скотт выбрал такой крупный камень? Чтобы произвести впечатление на друзей, знакомых, ее родственников? О господи, хоть бы никто, кроме Джинни, не узнал правду о ее замужестве!
– О’кей, – сказал Скотт, беря девушку под руку. – Тогда пойдем. Получим лицензию, потом быстро перекусим. В два часа мне надо возвратиться в суд.
– Почему нужно бежать за лицензией? – упрямилась Эйлин. – Что за спешка?
Но Скотт уже ухитрился впихнуть ее в лифт, нажать кнопку и только после этого заговорил.
– Мы же решили пожениться как можно скорее.
– Да, но все делается слишком поспешно. Я пока только начинаю привыкать к помолвке, – протестовала девушка. – Ну объясни, почему бы не подождать… хотя бы месяц?
– Возможно, ты права. Не следует торопиться с женитьбой. Прежде чем предпринять столь серьезный шаг, требуется тщательно взвесить все аспекты, – с важным видом принялся изрекать он. – А пока важно больше времени проводить вместе, наметить, так сказать, испытательный срок. Обдумать сделку, опробовать товар…
– Ты невыносим.
– …приглядеться, подходим ли мы друг другу…
– Я начинаю думать, что мы совершенно не подходим друг другу! – в сердцах воскликнула Эйлин, перебивая Скотта. – Ладно, оставим…
И она повернулась, чтобы остановить лифт на следующем этаже. Но вместо этого в волнении нажала кнопку аварийной службы, и движение остановилось.
– Прекрасно! Посмотри, что я из-за тебя сделала!
– Извини. – Скотт виновато провел пальцем по ее щеке. – Мне не следовало тебя дразнить. Просто мне казалось, что мы обо всем договорились. Вняли разумным доводам в пользу совместной жизни.
Он опустился на колени и взял Эйлин за руку.
– Эйлин! Будьте моей женой! Прошу вас, будьте моей женой как можно скорее!
Скотт поднес ее руку к губам и стал осыпать поцелуями.
– Ну, ладно-ладно, – засмеялась Эйлин. – Сдаюсь.
Скотт поднялся.
– Отлично.
Нежно ее поцеловав, сказал проникновенно:
– Я сделаю все, чтобы ты чувствовала себя счастливой.
Такие непривычные слова словно заворожили ее. Будь с ними в лифте кто-то еще, Эйлин вряд ли обратила бы на него внимание. Ах, до чего возбуждает ее Скотт! Конечно, она ждала несколько иного, но все же предложение прозвучало чудесно! Вовсе не похоже на заключение сделки.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!