The Left Words (ЛП) - authoresswithoutwords
Шрифт:
Интервал:
Наконец, её фальшивая улыбка исчезает, и она начинает плакать. Гарри крепко обнимает её, не обращая внимания на растерянные вопросы Ванессы.
Комментарий к Глава 9, часть 2
бета: эти детки такие милые
========== Глава 9, часть 3 ==========
В конце концов, результат оказался таким, как и ожидал Гарри: Орден, сражающийся по словам портрета в соотношении как минимум четверо против одного, наряду с поддержкой учеников, которым стоило только сказать, что вечно праведный Альбус Дамблдор основал Орден, чтобы они присоединились к атакующим, победил Пожирателей Смерти, связал их и посадил в камеры в подземельях.
Гарри задаётся вопросом, сколько времени понадобится Пожирателям Смерти, чтобы сбежать.
Но пока у него есть и другие заботы: до сих пор дети были терпеливы, но теперь, когда портрет официально объявил битву оконченной, они захотят выйти на улицу, вернуться к своей нормальной жизни.
Единственная проблема в том, что Гарри не знает, позволит ли Орден им сделать это.
После долгого обсуждения они решают выйти из своей маленькой безопасной комнаты. Гарри всё ещё колеблется, но не протестует. Несмотря на все уговоры своих учеников, он не уверен, что это лучший вариант в данной ситуации, но они правы — что ещё они могут сделать? Не оставаться же в этой комнате навечно.
С трудом сглотнув, он выходит наружу и осторожно вытаскивает палочку.
Ничего не происходит.
Они медленно идут к Большому Залу.
Через несколько секунд после того, как все замечают Гарри, все студенты накидываются на него с вопросами: «где ты был» и «почему ты не помог нам» — и восхвалениями: «Слава Мерлину, ты ещё жив», пытаясь перекричать друг друга в какофонии, которую Гарри прежде никогда не слышал.
Его ученики ослабили бдительность и вошли в дикую кипящую массу, состоящую из выживших, некоторые из которых были окровавлены и без конечностей, другие целы и невредимы.
Самого Гарри берёт под стражу профессор МакГонагалл, чтобы «обезопасить», и приводит в комнату с несколькими книгами, кроватью, туалетом, раковиной, горкой свечей и толстой, тяжёлой, надёжно защищённой дверью.
Она с грохотом захлопывается за ним, оставляя его во тьме с воспоминаниями о том времени, когда он в последний раз был пленником — о том времени в Малфой Меноре, когда его пытали и обучали безупречным манерам, используя в качестве наказания за ошибки боль.
На следующее утро, — по крайней мере Гарри предполагает, что это утро, так как в его новой комнате нет окон, он не носит часов и не хочет напоминать возможным надзирателям, что он может использовать свою палочку, которую они оставили у него по своей же невнимательности — прибывает профессор МакГонагалл в сопровождении Аластора Грюма.
Гарри смотрит на него с большим интересом. В течение года его обучал двойник этого человека, какой-то неизвестный Пожиратель Смерти, который пробрался в Хогвартс на время Турнира Трёх Волшебников, и Гарри знает, что именно этот человек должен был быть его Магическим Опекуном в течение нескольких месяцев с того момента, как гоблины забрали это звание у Дамблдора, и до его семнадцатого дня рождения.
Конечно, он никогда не видел этого человека.
Он по-прежнему выглядит как его учитель на четвёртом курсе, одна нога заменена деревянным протезом, один глаз сделан из стекла и бешено вращается, нос почти отрезан, одно ухо отсутствует, но выражение его глаз более параноидальное и свирепое, чем у подражателя, который пытался изображать его в течение года.
— Итак, это Поттер, — хмыкает он, усаживаясь на стул, который для него трасфигурирует профессор МакГонагалл.
Ах. Возможно, это Аластора Грюма сопровождает профессор МакГоногалл, а не он её.
Увидев, что Гарри никак не реагирует, Аластор Грюм переместил свой вес, чтобы наклониться ближе.
— Слушай, мальчик. Мы знаем, что тебе это не понравится, но тебе нужно остаться здесь. Это защитит тебя.
Гарри в замешательстве хмурит брови.
— Я думал, вы схватили всех Пожирателей Смерти и заперли их в подземельях Хогвартса.
Не то чтобы Гарри слишком беспокоился из-за такого соседства; Тёмный Лорд Волдеморт всё ещё слишком заинтересован в нём, чтобы положить конец их игре.
Аластор Грюм рявкает:
— Мы не знаем, кто их сторонник, кто предатель! Постоянная бдительность!
Так эти слова и манера поведения были не просто одной из идиосинкразий{?}[Идиосинкразия — это необычная особенность человека. Это также может означать странную привычку. Термин часто используется для выражения эксцентричности или особенности.] Пожирателя Смерти. И действительно — что не так с Орденом? Когда Пожиратели Смерти, абсолютно не скрываясь, преподают и живут в Хогвартсе, они позволяют своему «спасителю» бегать по замку без всяких забот, но как только школа снова стала безопасной, они запирают его в безопасном месте?
— Кроме того, — резко говорит Аластор Грюм, — хватит. Сними этот чёртов браслет.
Неосознанно Гарри прикрывает свой браслет правой рукой, его глаза скользят по взрослым.
— Мистер Пот… Гарри, — ласково, мягко, по-матерински говорит профессор МакГонагалл так, как никто никогда не разговаривал с ним раньше. — Нам нужно знать, кто твоя родственная душа, чтобы мы могли защитить его или её.
Гарри едва сдерживает фырканье. Верно, и они совсем не ждут, пока он останется один, загнанным в угол и беспомощным. Дамблдор пытался насильно снять браслет, приказывать и манипулировать, но, кроме него, никто никогда не обращал особого внимания на его слова… кроме его родственной души, которой он никогда-всегда не хотел их показывать. Так зачем им хотеть этого сейчас, когда прошло семь лет с момента его возвращения в Волшебный Мир и три года с момента воскрешения Тёмного Лорда Волдеморта, его величайшей угрозы, его величайшей надежды?
— Мальчик! Делай, что тебе говорят! — командует Аластор Грюм.
Гарри не реагирует.
Проходит пять напряженных минут.
— Отлично! — наконец объявляет Аластор Грюм, вскидывая руки вверх и будто сдаваясь. — Отлично, — он сердито смотрит на Гарри. — Но не приходи к нам потом плакаться, когда твоя родственная душа умрёт.
Гарри остаётся неподвижным, даже когда дверь за профессором МакГонагалл и Аластором Грюмом закрывается и раздаётся отчётливый звук поворота ключа в замке. Ему удаётся сдерживать смех от иронии всего происходящего, но только до тех пор пока он не убеждается, что остался один.
Конечно, это ещё не конец.
На следующий день профессор МакГонагалл приходит к нему уже одна. На следующий день начинаются занятия, поэтому Гарри сопровождают туда и опять просят показать свои слова, когда он возвращается. Все, от профессора МакГонагалл до профессора Флитвика, используют самые разные варианты требований и просьб. Большинство из них только советуют ему, что, по их мнению, это будет лучшим вариантом для него, но что они поддержат любое его
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!