📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВрата зимы - Марк Энтони

Врата зимы - Марк Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 170
Перейти на страницу:

Эйрин ничего не ответила и лишь кивнула.

– Ваше величество! Вы живы?

Грейс подняла глаза и увидела, что к ней спешат Тарус и Палладус. Остальные воины с удивлением рассматривали кучки пепла – то, что осталось от фейдримов, с которыми они только что сражались.

Жива ли она? Вопрос бессмысленный. Дарж погиб, а ей уже больше никогда не стать прежней. Однако она жива и не собирается сдаваться ни перед какими трудностями.

– Помоги мне встать, сэр Тарус. Битва еще не окончена.

– Вы правы, Ваше величество, – произнес Олдет и подошел ближе.

На плече у него был боевой лук.

Значит, это был он; значит, это он подстрелил Даржа. Олдет подумал, что Дарж собрался заколоть ее кинжалом. Он не мог знать того, что в последние секунды поняла Грейс: Дарж спас их всех.

Палладус сурово посмотрел на Олдета.

– Что же ты увидел?

Паук пошатнулся, но терразиец вовремя поддержал его. Голова Олдета была в крови, сочащейся из раны на виске.

– Машины, – произнес он. – У врага много осадных машин сто футов высотой. Они сделаны из бревен и окованы железом, закаленным огнем и магией. Нам с Лерисом удалось проскользнуть через потайную дверь и подобраться поближе к стану врага. Когда мы вернулись, то увидели, что Толкователи Рун лежат без чувств, а также и воины, которые охраняли вход. Затем изменник набросился и на нас. Он был очень силен. Мы не смогли отбиться. – Олдет вытянул руку и обратился к Грейс: – Ваше величество, этим изменником был сэр Дарж! Он был слугой Бледного Короля. Он предал нас! Король Теравиан остался на крепостной стене, а нас послал сюда, вам на помощь. Он сказал, что почувствовал измену, проникшую в цитадель. Клянусь Ватрисом, Ваше величество, я ни за что не поверил бы, что сэр Дарж способен на предательство! Он едва не погубил нас, – сказал Тарус. – Мы спаслись только благодаря вам, Ваше величество. Вы наконец пробудили заколдованные камни цитадели.

– Нет, это не я, сэр Тарус! – ответила Грейс. – Это Дарж спас нас всех.

Окружающие с удивлением посмотрели на нее, не пони мая, о чем она говорит.

– Выслушайте меня, – попросила Грейс. – Выслушайте. И тогда вы не осмелитесь усомниться в моих словах. Как бы отважно любой из вас ни сражался сегодня с врагом, никто не может сравниться с тем, какую победу одержал сэр Дарж. Он был сильнее, храбрее и преданнее любого из вас. И если у нас появилась надежда на победу, то только благодаря ему, благодаря тому, что он пожертвовал ради нас собственной жизнью. Вы поняли меня?

Люди все так же безмолвно смотрели на нее.

– Я спросила вас, вы поняли меня?

Ее голос эхом прокатился под каменными сводами зала. Тарус, Олдет, Палладус и все остальные, как по команде, кивнули. Грейс осталась довольна. Она опустилась на колени возле Эйрин.

– Ты можешь встать?

– Я должна это сделать. Я нужна моему королю, – ответила та.

Эйрин уже не плакала. Ее щеки высохли от слез. При помощи Грейс она встала на ноги.

– Вы все слышали слова Олдета, – сказала Грейс. – Враг обзавелся новыми игрушками. Что ж, давайте поиграем с Бледным Королем, если он этого так хочет.

В зал принесли носилки, на которые положили Гредина и Орагиена, все еще не пришедших в себя. Их отнесли в казармы на попечение колдуний. К потайной двери отправили нескольких воинов, чтобы разузнать о раненых Толкователях Рун и солдатах. Они вернулись с известием о том, что все живы, хотя и находятся в том же состоянии, что и Гредин с Орагиеном. Торопившиеся в цитадель фейдримы, к счастью, не успели добить их.

Грейс испытала смешанное чувство облегчения и удивления. Несмотря на случившееся с ним, Дарж так и не поддался полностью силам зла, так же, как и она. В голову ей пришло несколько мыслей, которые станут началом плана предстоящих действий.

– Ваше величество, – обратился к Грейс Олдет, прижимая тряпицу к окровавленному лбу. – Нужно отправить как можно больше Толкователей Рун к потайной двери. Ее следует как можно скорее закрыть.

– Нет, – ответила ему Грейс. – Мы не станем закрывать эту дверь.

Олдет пошатнулся и удивленно посмотрел на нее.

– Что же мы тогда будем делать?

– Я отправлю через нее наших воинов, – ответила она, сжав рукоятку Фелльринга.

Подозвав Таруса и Палладуса, Грейс разъяснила им свой план. Военачальники тут же отправили двух солдат передать остальным воинам новые приказы. Грейс собралась было последовать за ними, но почувствовала головокружение. Сильно болела щека, а когда Грейс прикоснулась к ране на плече, то почувствовала, что кровь еще не остановилась.

Эйрин поддержала ее под локоть, помогая сохранить равновесие.

– Тебе нужно сходить к Сенраэль, чтобы она занялась тобой. Ты и так потеряла много крови.

– Немного позже, – пообещала Грей, не сводя взгляда с руны, начертанной на поверхности пола.

– Отведи Ее величество в казармы, – велела Олдету Эйрин. – И пусть колдуньи займутся и твоей раной. – Перехватив взгляд Грейс, она добавила: – Не беспокойся, сестра. Я расскажу Теравиану о твоем плане.

– Думаешь, он согласится?

– Даже если он король Кейлавана, то ты – королева Малакора. Ты все равно выше его. Он не станет возражать. – Эйрин улыбнулась и добавила: – Хотя он не Бореас, но тоже хороший человек.

– Я согласна с тобой, – кивнула Грейс.

Сопровождаемая Олдетом, она направилась к казармам.

По небу мчались тучи, в воздухе пахло снегом и пеплом.

Когда они вошли в лазарет, навстречу им поднялась Лурса. Все койки были заняты ранеными; те, кому не хватило места, лежали на полу, на подстеленных одеялах. Самым распространенным ранением были ожоги от огненных шаров, которые враг забрасывал в цитадель.

– Мы приготовили новый бальзам, который хорошо исцеляет ожоги, – сообщила Лурса.

– Но нам не удается варить его быстро, – посетовала Сенраэль. – У меня уже мозоли на пальцах появились от ложки, которой я постоянно помешиваю варево.

Лурса усадила Олдета и принялась осматривать его рану, а Сенраэль повела Грейс в отдельную комнату.

– Нет, не надо, займись мною здесь, – заупрямилась Грейс. – Я хочу быть вместе с моими воинами.

– Как пожелаешь, сестра, – ответила старшая колдунья, недовольно посмотрев на нее.

Грейс не желала, чтобы раненые подумали, будто она удостоится более внимательного ухода. Кроме того, хотела тем самым убедить их в том, что колдуньи знают толк во врачевании. Однако она позволила Сенраэль опустить занавеску, чтобы та смогла снять с нее платье и перевязать рану.

– Не затягивай слишком туго, – попросила Грейс, и Сенраэль послушно выполнила ее пожелание.

После перевязки Грейс поинтересовалась состоянием здоровья Орагиена и Гредина. Гроссмейстер все еще не пришел в себя в отличие от своего юного ученика. Гредин сел на койке, когда Грейс подошла к нему. Лицо юноши было бледным, однако глаза смотрели бодро и энергично.

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 170
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?