📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураТом 3. Письма и дневники - Иван Васильевич Киреевский

Том 3. Письма и дневники - Иван Васильевич Киреевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
Перейти на страницу:
Александрович Норов (дядя Абрама Сергеевича Норова), выманивший у князя Петра Ивановича Гагарина 278 000 рублей и не возвративший их. Киреевскому, очевидно, не пришлось видеть процедуру присяги, т. к. она состоялась как раз в день этого письма (7 июня). Подробное описание этой присяги и вообще московских слухов и толков в связи с делом Норова — Гагарина сохранилось в письмах А. Я. Булгакова к брату («Русский архив». 1902. № 3. С. 526, 530–532). — Сост.

854

Воронцов Михаил Семенович (1782–1856) — русский государственный и военный деятель, генерал-фельдмаршал, генерал-адъютант, камергер. Герой войны 1812 г. Командир русского оккупационного корпуса во Франции (1815–1818). Новороссийский и бессарабский генерал-губернатор (1823–1854); в этой должности много способствовал хозяйственному развитию края, строительству Одессы и других городов. Заказчик и первый хозяин Алупкинского дворца. Наместник на Кавказе (1844–1854). — Сост.

855

Евдокия Васильевна Азбукина, дочь Василия Андреевича Азбукина (побочного сына Андрея Ивановича Протасова) и Екатерины Петровны Юшковой; в первом браке за доктором Вельсом, во втором — за доктором И. Д. Пелопидасом. — Сост.

856

Вагнер Елизавета Васильевна, в замужестве Погодина (1809–1844) — невеста и супруга М. П. Погодина. — Сост.

857

До абсурда (лат.). — Сост.

858

П. Я. Чаадаев. — Сост.

859

Император Петр I. — Сост.

860

Среди профессоров Московского университета Вексман не значится. См.: Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Московского университета за истекающее столетие со дня учреждения января 12-го 1755 года, по день столетнего юбилея января 12-го 1855 года, составленный трудами профессоров и преподавателей, занимавших кафедры в 1854 году, и расположенный по азбучному порядку. М.: Университетская типография, 1855. Т. I. 485 с. Т. II. 673 с. — Сост.

861

П. В. Киреевский ошибочно связал ухудшение здоровья К. К. Мердера с его смертью.

Мердер Карл Карлович (1787–1834) — генерал-майор, генерал-адьютант, воспитатель императора Александра II. Известен также своими записками-дневником, в котором описал юные годы Александра II. Мердер преподавал цесаревичу военное дело. Осенью 1832 г. у Мердера обнаружились признаки болезни сердца и он с семьей выехал на лечение в Берлин. На Пасху 1834 Мердер, находясь на церемонии папского благословения на площади св. Петра, простудился. 19 марта у него началась лихорадка. 24 марта Мердер скончался, и через два дня был погребен на Английском кладбище (некатолическое кладбище в Риме). В мае 1835 прах Мердера с разрешения папы римского был перевезен в Санкт-Петербург. 28 мая его похоронили на Смоленском лютеранском кладбище. — Сост.

862

Штер Матвей Петрович (1776–1847) — российский государственный и общественный деятель, сенатор, действительный тайный советник (1838). — Сост.

863

«Беседа» — научно-литературный журнал, выходивший в Берлине с 1923 по 1925 год. Всего вышло семь номеров. Ставил своей целью информировать Россию о состоянии литературы и науки в Европе и Америке. — Сост.

864

Хомяков А. С. Димитрий Самозванец (1833). — Сост.

865

Добавление И. В. Киреевского. — Сост.

866

Неустановленное лицо. — Сост.

867

Добавление И. В. Киреевского. — Сост.

868

Добавление И. В. Киреевского. — Сост.

869

Селивановский Семен Иоанникиевич (1772–1835) — в первой четверти XIX века являлся одним из крупнейших типографов и книгоиздателей Москвы. — Сост.

870

Армфельд Александр Осипович (1806–1868) — русский ученый-медик, заслуженный профессор Московского университета, доктор медицины, действительный статский советник. — Сост.

871

В 1833 г А. О. Армфельд защитил диссертацию «О расширении или аневризме сердца» и получил степень доктора медицины. — Сост.

872

Гейер Эрик Густав (1783–1847) — шведский историк, публицист и поэт. — Сост.

873

Афцелиус Арвид Август (1785–1871) — священник в Энкепинге (1821), исследователь древней северной литературы, издатель (вместе с Гейером) шведских народных песен. — Сост.

874

Ниеруп Расмус (1759–1829) — датский историк, профессор истории литературы. — Сост.

875

Вольф Фридрих Август (1759–1824) — немецкий филолог-классик, исследователь античности. — Сост.

876

Якоб (1785–1863) и Вильгельм (1786–1859) Гримм — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры; собиратели фольклора. — Сост.

877

Деппинг Георг Бернгард (1784–1853) — французско-немецкий историограф. Много занимался историей и литературой Испании; сюда относятся его сборник лучших старых народных испанских песен «Sammlung der besten alten histor. span. Romanzen» (1817) (1832). — Сост.

878

Бюшинг Иван Август (1783–1829) — исследователь древней германской литературы. — Сост.

879

Очевидно, А. М. Языков. — Сост.

880

Шекспир Уильям (1564–1616) — английский поэт и драматург; зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. — Сост.

881

Востоков Александр Христофорович, Alexander Woldemar Osteneck (1781–1864) — русский филолог-славист и поэт, палеограф, археограф, лексикограф, переводчик. — Сост.

882

Вольтер, имя при рождении Франсуа-Мари Аруэ (1694–1778) — один из величайших французских философов-просветителей XVIII века, поэт, прозаик, сатирик, трагик, историк и публицист. — Сост.

883

Рахиль — в Ветхом Завете одна из двух жен патриарха Иакова, мать Иосифа и Вениамина. — Сост.

884

Лия — сестра Рахили и жена Иакова, родившая ему шестерых сыновей. Рахиль вместе с Лией предстают как праматери всего дома Израилева. — Сост.

885

И. В. Киреевский. — Сост.

886

«Стихи Максимовичу» — это стихотворение «Послание к Вульфу» («Прошли младые наши годы»), присланное Языковым для альманаха Максимовича «Денница»:

Довольно чувств и вдохновений

Я прогулял, — и мне пора

Познать себя, вкусить добра,

Небуйных, трезвых наслаждений!

Мой друг, поздравь же ты меня

С восходом счастливого дня,

С давно желанной, мирной долей,

С веселым сердцем, вольной волей,

С живым трудом наедине.

Я руки в боки упираю

И вдохновенно восклицаю:

Здесь дома я, здесь лучше мне! — Сост.

887

Лафит (Шато Лафит) — французское красное вино. — Сост.

888

Шенье Андре Мари де

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?