Счастливы неимущие (Евангелие от Матфея). Судебный процесс Березовский-Абрамович. Лондон 2011/12 - Михаил Барщевский
Шрифт:
Интервал:
О.: Я слова «просьба» здесь не вижу вообще.
В.: Вторая строчка справа. Написано: «Копия. По просьбе Романа Аркадьевича Абрамовича». Видите? Наверху это вторая строчка справа.
О.: Тут написано: «По запросу». Это официальный запрос, это не просьба моя личная по отношению к кому бы то ни было, это официальный запрос. Если человек — государственный чиновник, я должен официально к нему обратиться с запросом.
Г-н Рабиновитц: Знаете ли вы, что четыре раза ваши юристы сообщили юристам господина Березовского, что показания этих людей на Чукотке представлены без письменного запроса на такие показания, а потом оказалось, что это неправда, что был запрос. Знаете вы об этом?
О.: Мне об этом ничего не известно.
В.: Но можете мне поверить на слово, что именно это произошло. Адвокаты в итоге, если они захотят, смогут с вами это обсудить позже в соответствующее время. Но получается, что после того, как прозвучали письменные предварительные заявления со стороны господина Березовского, выяснилось, что те четыре подтверждения, которые были представлены, просто не могут соответствовать истине. Только тогда ваши адвокаты признали, что да, был письменный запрос, который затребовал показания от жителей Чукотки. Знаете ли вы об этом?
О.: Я же говорил, что если там была какая-то переписка, то мне об этом не известно ничего.
В.: Ну, может быть, давайте посмотрим на документ, который на том этапе был подготовлен. Перед вами письмо, датированное 12 апреля 2000 года, и представляется, похоже, что это письмо от Думы Чукотского округа. Это перед вами?
О.: Да.
В.: Мы читаем, что здесь написано: «Уважаемый Александр Александрович, Дума Чукотского автономного округа по просьбе Романа Аркадьевича Абрамовича, председателя Думы Чукотского автономного округа, просит вас представить информацию о присутствии Романа Аркадьевича Абрамовича, о пребывании на территории Чукотского автономного округа в декабре 2000 года. Данная информация необходима для представления в судебные и иные официальные инстанции».
О.: Здесь также говорится: «По запросу». Запрос — это официальное обращение. То есть просьба — это просьба, а запрос — это запрос. В русском языке в этом большая разница есть. Официальная просьба не может быть. Может быть только официальный запрос.
В.: Господин Абрамович, скажите нам, пожалуйста, следующее. Можете ли вы объяснить, почему запрос был сделан в это Пограничное управление ФСБ от имени Думы Чукотского автономного округа? Почему запрос в вашем частном судебном процессе? Что запрос имеет общего с работой Думы?
О.: Это правило такое. Я как частное лицо не могу запрос… то есть я могу, но я с очень низкой вероятностью получу оттуда ответ. Если я как председатель Думы обращаюсь, то шанс у меня есть. Поэтому я попросил своего заместителя написать официальное письмо, а так бы мы ждали еще этот ответ, если бы это была частная просьба. Ждали бы и ждали. Обычно в ФСБ России, если я правильно понимаю, это мое ощущение, не отреагируют на такую просьбу частного лица. Это такое правило в России.
В.: Но справедливо будет сказать, что вы прекрасно понимали, что, если бы суд увидел, как были сделаны эти запросы, это показало бы, что человек, который получал такой запрос, он ощущал себя под определенным давлением дать вам такие показания, которые вам бы помогли?
О.: Абсолютно нет.
В.: Хорошо. Теперь попрошу вас посмотреть на пару примеров заявлений, доказательств, показаний, которые вы получили от этих людей. Как вы видите, заголовок этого документа — «Показания госпожи Макаровой». И опять мы видим здесь заявление наверху справа: «Копия по запросу Абрамовича Романа Аркадьевича», и «Для представления в судебные и иные официальные инстанции» — написано справа. Далее госпожа Макарова говорит: «Подтверждаю, что 17 декабря 2000 года я в составе делегации от жителей села Кепервеем Билибинского района ЧАО присутствовала на встрече с депутатом Государственной думы Федерального собрания РФ Абрамовичем Романом Аркадиевичем и председателем правления Пенсионного фонда Российской Федерации Зурабовым М. Ю., которая проходила в Доме культуры города Билибино». На следующей странице заявление С. А. Антиповой. И опять она подтверждает: «…что 17 декабря 2000 года я в составе делегации от жителей села Кепервеем Билибинского района ЧАО присутствовала на встрече с депутатом Государственной думы Федерального собрания РФ Абрамовичем Романом Аркадиевичем и председателем правления Пенсионного фонда Российской Федерации Зурабовым М. Ю., которая проходила в Доме культуры города Билибино». То есть слова здесь, господин Абрамович, абсолютно одни и те же, идентичные. Согласны ли вы, что это указывает на то, что либо эти люди договорились, что они напишут, либо им кто-то сказал конкретно, что написать, какие слова использовать?
О.: Все зависит от того, какой они получили запрос. Скорее всего, это ответ на тот вопрос, который они получили. То, что эти люди между собой договорились, — маловероятно. Я не уловил, где, в каком месте это проходило, потому что я много встреч проводил. Я не могу утверждать, что эти люди были на одной и той же встрече. Но по мне, так очень маловероятно, что эти люди договорились. А главное, что и причин нет делать.
В.: Но понимаете, господин Абрамович, вы говорите, что «все зависит от того, что за запросы они получили». Но мы никогда не узнаем, что за запросы они получили, потому что, по показаниям ваших адвокатов, не было сделано никаких письменных запросов, их не существовало. Поэтому единственная возможность сделать этот запрос — чтобы кто-то сказал этим людям, что написать, просто под диктовку практически. Вы можете это прокомментировать?
О.: Могу. Что под диктовку этим людям никто ничего не говорил писать — это уж точно. Более того, если обо мне речь идет, так я там не был.
В.: Давайте посмотрим еще на один пример такой же. Это заявление госпожи Речкуновой. Она говорит: «Подтверждаю, что 12 декабря 2000 года Р. А. Абрамович трижды был в нашем кафе, завтракал, обедал и ужинал. А 24 декабря 2000 года он обедал в нашем кафе со всей своей командой». А теперь посмотрите на страницу 35. Фамилии похожи, ну, наверное, потому, что они родственники, родились они в тот же год — Речкунов тоже 1961 года рождения. И, опять же, идентичная совершенно формулировка, те же самые слова использованы. Вы утверждаете, что эти люди просто так решили самовыразиться, не потому, что им сказали, что они должны дать в своих показаниях?
О.: Я это утверждаю. Если я правильно понимаю — это муж и жена, и там фотографии приложены к делу, и как раз из этого кафе есть фотографии.
В.: Господин Абрамович, есть еще множество примеров такого рода документов с Чукотки, которые указывают на то, что им продиктовали эти показания. Я не буду в это вдаваться, потому что это связано с тем периодом, который не оспаривается. Не оспаривается, что вы в это время были на Чукотке.
Судья Элизабет Глостер: Господин Абрамович, помогите мне, пожалуйста. Есть ряд этих заявлений. Кто определил, кто выбрал, кого попросить представить эти показания? Потому что наверняка вы сказали вашим адвокатам либо вашим консультантам, советникам: «Я был в этом кафе, я был на этой встрече. Пойдите обратитесь, спросите этих людей». Я задаю такой вопрос: кто поехал в Россию и в этот Чукотский автономный округ, кто нашел этих людей и попросил их подписать по этому запросу свои заявления, кто это сделал?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!