Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108
Шрифт:
Интервал:
Новый уверенный шаг вперёд, и Юй начинает подъём на маленький холмик, окруженный со всех сторон деревьями и людьми. Десятки камней вкопаны в землю, образуя лестницу, вытоптанную и начищенную от частого хождения.
С каждым шагом в голове покорителя проносятся фрагменты прошлого, когда он не справился с возложенными на себя обязанностями. Лица погибших друзей и товарищей мелькают перед глазами, а на периферии слышатся голоса убитых руками Юй.
Шаг.
Бо Рэм — суровый старик, которого предала родная страна. Истинный патриот, что всегда верил в свою Родину, но она отвернулась от него, оставляя на обочине жизни.
Шаг.
Вождь Рун — дикарь, оказавшийся гораздо лучше, чем он только мог подумать о жителе лесов. Уверенный в себе и своих идеалах, он погиб не в честном бою, а заколотый, как свинья на бойне.
Шаг.
Чжан Янь, Огодей и Вашир — учителя и товарищи, убитые предателями. Отравленные мерзким пойлом, они даже не смогли нормально защитить себя, доверившись не тому человеку.
Шаг.
Железный Кулак — генерал, что производил двойственные впечатления. Никакая личная сила не спасла его от жуткой участи стать вместилищем духа. Убитый руками Юй, Гунсунь Цзань даже не оставил последних слов для своей сестры, перед которой лейтенант будет вечно испытывать вину, даже зная, что спасти генерала не было шансов.
Шаг.
Сунь Цэ. Лицо доброго друга, которого он считал практически братом, но в каждом видении Юй видел лишь холодную маску, что навсегда застыла на его лице. Жуткие кровавые когти и лица убийц, что виновны в его смерти.
Десятки знакомых, товарищей и друзей. Все, кто сражался вместе с ним на войне и отправился навстречу к духам. В голове мелькали имена, нашёптываемые мертвецами. Они оседали словно мох на камнях, обещая остаться с ним навсегда.
Остановившись на предпоследней ступеньке, Юй прошёлся взглядом по собравшейся вокруг толпе. Сотни вооруженных людей застыли в ожидании. Простые люди, что последовали за своим господином. Верные солдаты, что не раз прикрывали спину в бою. И пара старых друзей, что надеется изменить Северную провинцию к лучшему.
В первых рядах собравшихся стоит госпожа Мин с дочерью. Женщина, что всегда выделялась своей красотой, больше никогда не будет прежней. Казалось, что за последние пару лет она постарела вдвое. Но после недавнего разговора в глазах матери Цэ вновь появился огонёк, что обещал жуткую участь всем, кто причастен к смерти её близких.
Лёгкий кивок головы получил симметричный ответ и Юй продолжил своё восхождение. На глаза попался взволнованный взор Венлинг, что одним свои видом отгоняла посторонних. Застывшая рядом с дядей Пингом, девушка сосредоточенно смотрела в глаза Юй, даже не пытаясь скрыть своих чувств.
"Даже немного неловко".
Желание спрятать глаза и неловко почесать затылок было задавлено напряженной атмосферой вокруг. Уперев гуань дао в землю, Юй поднялся на последнюю ступеньку и встал напротив застывших друзей.
В отличие от прошлой встречи, сейчас Чжан Фэй не раздражал своими шутками и хамским поведением. В глазах верзилы застыла решимость. Удерживая огромное копьё одной рукой, он поглаживал свободной ладонью бороду, бросая редкие взгляды на свою семью.
"Даже ты можешь вести себя серьёзно".
Неверяще покачав головой, Юй уверенно проследовал вперёд, вставая в шаге от владельца этих земель. Такой же важничающий, как и всегда, Лю Бэй был стереотипным добрым аристократом, что пытался усидеть на двух стульях — став своим и для благородных и для бедняков. Пока что у него получалось, а Юй сделает всё, чтобы так продолжалось и дальше.
Кивнув друг другу, Фэу и Юй в едином порыве убрали своё оружие и вытащили подготовленные для действа кинжалы. Простые ритуальные ножи не подходили для столь важной церемонии, но Бэй видел в этом некий символизм. Раз уж они борются за спасение простого народа — то и делать всё стоит по-простому.
Следом за Юй на площадку завели чёрного быка. Огромный зверь послушно шёл вперёд, даже не подозревая о своей участи. Встав с двух сторон от гиганта, друзья ухватились свободными руками за рога и нанесли синхронный удар в шею, быстро лишая жизни жертву.
Пока они укладывали тело на землю, чтобы кровь, бьющая толчками из шеи, заполнила углубление в земле, Бэй раскурил травы ладана. Делая первую затяжку, бастард не выдыхал, пока трубку не получит следующий. Покрасневшие щёки и бегающие глаза призывали друзей поторопиться.
Когда в воздух выпустился сизый дым, все трое чувствовали лёгкое головокружение и слабость, но оставалась последняя часть ритуала.
— Я, Лю Бэй, признаю тебя, Гуань Юй, своим младшим братом, — порезав ладонь, аристократ вылил немного крови в ямку земли, куда обильно стекала бычья кровь.
— Я, Гуань Юй, признаю тебя, Чжан Фэй, своим младшим братом, — повторив процедуру, маг земли уставился на здоровяка, что недовольно ворчал себе под нос.
— Я, Чжан Фэй, признаю тебя, Лю Бэй, своим старшим братом.
Фыркнув на последнем слове, здоровяк под укоряющие взгляды остальных смущенно отвёл глаза. Будучи самым крупным из них, он был справедливо возмущен своей участью самого младшего.
— Мы клянёмся оказывать помощь друг другу в трудную минуту и поддержку в случае опасности…
— … Верно служить совместными усилиями государству и простому народу…
— … А если кто-то из нас перестанет быть полезным или поступит несправедливо…
— …Он будет готов понести заслуженное наказание.
Заканчивая фразы друг за другом, а последнюю произнеся все вместе, трое друзей выхватили своё оружие, скрещивая его над затухающими листьями ладана. Падая в ямку с кровью, лепестки разбрасывали пепел и задорно шипели, когда прикасались к алой жидкости.
Вскинув оружие, они со звоном развели его в разные стороны, оборачиваясь лицом к возбуждённой толпе. Затаившие на время ритуала дыхание люди взорвались радостными кличами и восторгам. Громче всех выделялись из толпы Пинг и жена Фэя вместе с их детьми.
Радостные люди своим гомоном заставляли дрожать дома и деревья, так много чувств они вкладывали в эти крики.
Едва троица успела прийти в себя после подобного восторга, как со всех сторон потащили винные бочки. Прямо в саду вновь организовался праздничный банкет. Три сотни воинов со своими семьями и друзьями отмечали начало чего-то нового.
Огромное стадо конестраусов, на которое Лю Бэй потратил все свои деньги, сейчас взволнованно топорщило крылья, напуганное шумом из фруктового сада. А люди со всей деревни стали медленно стекаться под сень цветущих деревьев, наслаждаясь последними днями лета.
Никто не знал, чем это закончится, но каждый надеялся, что, последовав за столь великими людьми,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!