📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБоевикиОперация "Рагнарёк" - Андрей Юрьевич Журавлёв

Операция "Рагнарёк" - Андрей Юрьевич Журавлёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 375
Перейти на страницу:
крайней мере, до личного распоряжения Фьялара – это его проект. И в курс дела его тоже пока не вводить, у него и так головной боли достаточно с этими чикагскими разборками. Хочешь взять на себя ответственность за последствия – проследи за ними. А мы поможем.

Маша молча кивнула. Вэйнврайт удовлетворенно усмехнулся и обернулся к Тильде.

— По этому поводу, девочка, можешь наведаться на этаж к гулям и раздобыть там блюдо пирожных и шампанское. Скажешь, я тебе разрешил.

— А они мне поверят? – недоверчиво спросила Тильда, уже не раз получавшая отказ от начальника отдела снабжения.

— Не сомневайся, — рассмеялся Вэйнврайт, — врать за моей спиной даже у тебя нахальства не хватит. Это любому гулю ясно, как белый день.

— Конечно, — ангельским голосом согласилась Тильда, уже от двери оглянувшись на Машу и подмигнув ей в тот самый момент, когда Лорд Регент повернулся к ней спиной.

69. Пресс-релиз. Мидгард. Разное

Узкий извилистый проход заканчивался крутой лестницей, вырубленной в толще скалы. Дарин поднял руку, и цверги в молчании остановились. Он медленно начал подниматься, вглядываясь в темноту пещеры наверху, чуть более светлую, чем подгорная тьма. Тихо и пусто. Дарин осмотрелся, вернулся к лестнице, сделал отряду знак следовать за собой.

— Что-то не так? – встревоженно спросила Харис. — По-моему, с прошлого раза тут ничего не изменилось.

— Не знаю, — задумчиво покачал головой Дарин, — у меня просто чешется затылок. Словно кто взглядом сверлит. Может…

— Уже не «может», — перебил его Строр, — а «наверняка».

Старый цверг подошел к Дарину, брезгливо протягивая двумя пальцами свою находку – ботинок с шипастой подошвой, треснувшей пополам.

— Я уверен, — добавил он, — если хорошо поискать, и другие следы найдутся.

— Может, это та странная девица? – спросила Харис.

— Не думаю, — покачал головой Дарин, — я ее внимательно разглядывал, нога у нее на дюйм, если не больше, короче этого башмака. Это просто люди.

— Это просто люди, — передразнила его Харис, — просто люди, которые не могут войти сюда, люди, для которых эта щель в скале – прочный нерушимый камень. Магический барьер.

— Не мы ставили этот барьер, — вздохнул Строр, — не мы и сняли. Что-то изменилось в верхнем мире. К добру или к худу – остается только гадать.

Дарин с отвращением отшвырнул в сторону ботинок. Тот упал у самой стены с гулким стуком.

— Гадать не будем, — мрачно заявил он, — и не прогадаем.

— А что будем? – осведомилась Харис, с вызовом уперев руки в бока.

— Будем действовать по инструкции, — улыбнулся Строр, игнорируя недовольную мину командира, — «в случае ослабления или нарушения барьера, преграждающего путь в Верхний мир или из него, отряд выходит на поверхность с целью разведки ближайших окрестностей».

— Выходит, — подтвердил Дарин, — и это мне, Локи меня забери, вовсе не по душе.

— Скучный ты, командир, — рассмеялась Харис, — а я вот надеюсь, что мы разведаем себе какое-нибудь приключение. В последний раз топором мне довелось помахать лет двадцать назад. Да и то, больше для острастки. Клешнеруки от одного вида разбежались по туннелям.

— А ты вообще клешнерука хоть раз в жизни видела? – возмутился Строр, — мне кажется, ты заливаешь.

— Отставить! – рявкнул Дарин, — вообще и совсем. Разговоры отменяются. Мы выходим.

***

— Нёкки говорит, эта птица опять прилетела вчера, — сообщил Биггвир, закидывая лук за спину.

Деккиро пожал плечами.

— Меньше слушай, что болтают дриады, — хмыкнул он, — в дураках не окажешься.

— Но я и сам слышал! – возмущенно возразил Биггвир, — она летала над лесом с громким жужжанием. Или гудением. Но, когда я добежал до поляны, откуда ее можно было бы разглядеть, она уже улетела.

— Птицы не гудят, — со знанием дела заметил Деккиро, — может, это была пчела?

— Пчела размером с дом? – удивился Биггвир, — это кто из нас себя сейчас дураком выставляет?

— А гудящие и жужжащие птицы, размером с дом, по-твоему, бывают?

— Но Нёкки…

— Болтушка и лгунья. Слушать не хочу.

Альвы сложили подстреленную дичь в ягдташи и направились по узкой тропке, петляющей между деревьями, к поселку. Местность слегка поднималась к пологому холму в самой гуще тайги, и солнце золотило вершины деревьев, а ветерок шевелил листву, рассыпая эту позолоту тысячами искорок. Зеленая одежда охотников почти сливалась с молодой порослью по бокам тропы, их золотистые волосы ловили слетающие с деревьев солнечные отблески, яркие глаза отражали виднеющееся в просветах крон небо.

Деревья на холме росли ровным кругом, и на каждом из них, на высоте десяти футов, ветви сплетались, образуя причудливые формы «бейли», древесных домов. Между домами провисали сплетенные из травы мостки, чтобы забежать в гости к соседу на землю спускаться не приходилось. Деккиро свистнул в два пальца, из ближайшего бейли упала веревочная лестница. Из круглого проема, заменяющего и дверь, и окно, показалась любопытное личико Баллы.

— Долго вас не было, — сказала девушка, скорчив капризную рожицу, — я уже волноваться начала. Времена настали неспокойные. Вот и Нёкки говорит…

— И ты туда же, — скривился Деккиро, — разносишь дриадские сплетни. Народ мутишь.

— Нёкки говорит, — продолжила Балла, словно не замечая неудовольствия брата, — что это вовсе и не птица была. Она не живая. Железная.

— Ну, час от часу не легче, — рассмеялся альв, — у кого же есть столько железа? Даже Вёлунд не обладает подобным богатством.

Биггвир нахмурился.

— У людей, — тихо сказал он, — у людей есть много железа.

— Скажешь тоже, — рассмеялась Балла, — откуда тут взяться людям? Барьер стоит вот уже тысячу лет. И за это время сюда не забрел ни один, даже самый любопытный охотник. Завеса надежно скрывает Холм.

Биггвир не ответил, прислушиваясь к стремительно приближающемуся гулу.

— Наверх, — он решительно подтолкнул друга к веревочной лестнице, — прячемся!

В тот самый миг, как альвы вскочили в бейли, втянув за собой лестницу и прикрыв вход сплетенной из ветвей дверцей, над Холмом показался вертолет.

***

— И что ты решил? – спросила Уна.

Княгиня сидела в золоченом кресле,

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 375
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?