Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Доррин кивает.
— Варварское оружие.
— Не в большей степени, чем огненные стрелы Белых. А наши ракеты способны пробивать корабельные корпуса.
Эллна морщится,
— Меня это тоже отнюдь не радует, магистра, но если нас вынуждаются сражаться, то мы предпочитаем победить.
Доррин понимает, что сражения, видимо, не избежать. Белые, конечно же, знают о «Молоте», но наличие одного боевого корабля их не остановит. Чтобы заставить их повернуть, потребуется немалое количество ракет, да еще и некая толика везения.
— Решать вопросы обороны твоего порта и использования твоего оружия мы предоставляем тебе, — говорит Видельт, отбрасывая упавшие на лоб каштановые волосы. — А сейчас мне хотелось бы прогуляться по поселку... одному, если ты не возражаешь.
— Как тебе угодно.
— Встретимся у конторы начальника порта около полудня, перед отходом почтовой кареты, — говорит Эллна своим спутникам и направляется в сторону пустого склада.
Видельт идет вдоль стены, словно собрался обойти таким манером всю гавань, а Оран с Доррином остаются на пристани.
— Как ты собираешься назвать свой город? — спрашивает отец сына после долгого молчания.
— Мы это не обсуждали. Пока называем Южной Гаванью.
— Ну, здесь ведь будет не только гавань.
— А у тебя есть предложение?
— Почему бы не назвать его «Найлан», в честь первого кузнеца Рибэ?
— Мне нравится, но надо будет спросить и кое-кого еще, например Яррла, Лидрал, Рейсу. Кроме того, имена для нас — не самое главное.
— Знаю. Кил сказал, что ты собрался дать имя кораблю, лишь когда тот уже был наполовину построен.
— Меня, пожалуй, больше интересуют результаты, чем слова.
— И это я тоже знаю, — говорит Оран, и в его тоне уже не слышатся столь заметные ранее горечь и раздражение. — Давай зайдем к тебе. Расскажи мне о своем городке... и его жителях.
Направляясь в глубь острова, они проходят мимо конторы начальника порта.
— В порту у нас заправляет Рейса, — говорит Доррин. — Она была бойцом в Южном Оплоте...
— Это та, которая без руки?
— Да. Она же обучает наших бойцов.
— Вот как? Стало быть, ты обзавелся и бойцами?
— Их пока немного, всего два отряда. Одним командует Рейса, а другим — Кадара... Точнее, командовала и будет командовать, когда оправится после родов. А вот там, — Доррин указывает на два здания, стоящие напротив оружейной и площадки для воинских упражнений, — мастерская и склад Йорды и Алерки. Йорда приехал откуда-то из долины Фейна, он бочар и корзинщик. Что же до Алерка, то он торговец шерстью. Я спросил его, с чего это ему вздумалось построиться здесь, если большая часть отар пасется на другом конце острова, и знаешь, что он ответил? Что место купца там, где намечается оживление торговли. А у него, между прочим, есть большущий дом на Краю Земли.
Когда отец и сын проходят мимо маленького домика, который покрывают черепицей, им машет рукой руководящий кровельными работами Пергун.
— Это Пергун, — говорит Доррин. — В Дью он был подмастерьем на лесопилке, а у нас здесь стал главным строителем. Впрочем, и мой дом в Дью был построен с его помощью.
Оран внимательно присматривается к тому, как действующий на конной тяге строительный кран поднимет деревянный каркас здания, после чего угловые столбы опускаются в укрепленные камнем углубления в фундаменте.
— Интересный способ. Не припоминаю, чтобы мне приходилось видеть что-то подобное.
— Я разработал его в Дью. Нужда заставила: у меня не было возможности нанять работников.
Поднявшись выше по склону, они останавливаются перед очередным, ничем с виду не примечательным, домом. Мощеная дорожка ведет к узенькому крыльцу. Боковые окна остеклены, а вот фасадные еще нет, и потому они закрыты ставнями. Над трубой поднимается тонкая струйка белесого дыма.
— Здесь живет Кадара, а с ней Рилла, старая целительница. У нас уже почти все расселились по своим домам, только для обеда собираемся, как и раньше, в общей трапезной.
— Хороший у вас тут вид, — замечает маг, глядя со склона на холодные, зеленые воды Восточного Океана.
— Да, — только и отвечает Доррин, у которого нет времени любоваться здешними красотами.
Дом самого Доррина находится рядом с кузницей, откуда доносится стук молотов и жужжание точила. Оран видит у большой наковальни занятого фургонной осью Яррла, а у малой — Ваоса, кующего гвозди. Оба кивают вошедшим, но работы не прерывают.
Рик попеременно то подкачивает меха, то переходит к точильному камню. Осмотрев мастерскую, Оран выходит с сыном наружу. Над трубой поднимается дым — Мерга хлопочет у очага. Хотя, она работает не переставая, иначе такую ораву не прокормить.
— Ты действительно многого добился, — говорит сыну Оран. — Постарайся все это сберечь. И себя тоже. А мне пора — почтовая карета скоро уходит.
Рослый маг размашистым шагом направляется вниз по склону. В то время как Доррин провожает отца взглядом, на крыльцо выходит Лидрал.
— Ну и чего они хотят? Усложнить нашу жизнь?
— Нет, — отвечает Доррин, взбегая на крыльцо и заключая ее в объятия. — Они явились, чтобы предупредить нас. Белые посылают против нас флот. В Совете полагают, что он выйдет из Великого Северного Залива уже через несколько дней.
— А помогать они нам будут? — спрашивает Лидрал, высвобождаясь из объятий.
— Каким образом? — хмыкает Доррин. — У них под рукой только два судна, остальные разосланы в дальние края за товарами, которые сюда уже никто не привозит.
— Два корабля? И это все?
— Я вообще не припоминаю, чтобы флот Отшельничьего насчитывал больше дюжины судов. Никто никогда не дерзал нападать на остров, а торговля с ним всегда приносила прибыль. Они не готовились к обороне.
— Вот и глупо! — фыркает Лидрал. — Ну а ты, ты что намерен делать? Только не говори мне, что хочешь изобразить из себя героя.
— А что, у меня есть выбор?
— Конечно нет, — со вздохом отзывается она. — Но все-таки, что ты предпримешь?
— Постараюсь сделать как можно больше ракет. Вы с Риллой соберите компоненты для черного порошка. Нужно будет обеспечить всех бойцов на борту щитами из черного железа. Вот и все. А что еще можно сделать?
— Я извещу Рейсу. Рилле будет не до порошка, ее помощь нужна Кадаре. Ребенок вот-вот родится, и роды, хоть ты и добавил ей гармонии, могут оказаться нелегкими. Ну а нам с тобой надо браться за дело.
Она касается губами ее губ. Он задерживает ее, чтобы вернуть поцелуй, но тут же со вздохом отпускает.
— Соберу ртуть, серу, селитру... все, что удастся. Малость осталось у нас на складе, да и у северных фермеров, как они говорили, кое-что имеется, — с этими словами Лидрал спешит к пристройке, служащей временной конюшней. Доррин возвращается в кузницу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!