Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск
Шрифт:
Интервал:
Гарри сжался в комок, чтобы женщина его не заметила. Вскоре он услышал ее шаги в коридоре.
Неожиданно стол взлетел вверх и встал на свое место. Гарри оглянулся. Эльф, подняв руки, безо всякой палочки легко управлял движением огромного стола. И тут в комнате послышалась… музыка. Самая дивная музыка, какую Гарри слышал когда-либо в жизни. Она звала, она внушала надежду, она настраивала на победу! «Не может быть! Феникс! Неужели это Фоукс?», — мелькнуло в голове юноши.
Он посмотрел вверх и увидел, что на камине действительно сидит феникс.
Оглядевшись, величественная птица перелетела на стол и уселась напротив кресла. Гарри рванулся навстречу, но отлетел назад, уткнувшись в невидимую решетку.
— Это пленник Темного Лорда, — проинформировал эльф. — Он заперт и не может вырваться. Я знаю этого пленника, это Гарри Поттер, Избранный.
Феникс склонил голову и посмотрел вниз. Гарри проследил его взгляд и увидел, что прямо перед ним стоит давешний эльф в серой мешковине. Одно ухо домовика было почти полностью сожжено и было видно, что ожег совсем свежий. Феникс наклонил голову, из глаз у него быстро закапали слезы. Падая на искалеченное ухо эльфа, они заживляли раны.
— О, спасибо, спасибо тебе, великолепная птица, — пробормотал эльф и внезапно заплакал, вытирая глаза крошечными кулачками.
— Гендраф, ты не можешь снять эту защитную решетку? — спросил Гарри.
— Решетку? О, нет, конечно нет! — в ужасе отшатнулся эльф. — Темный Лорд убьет меня, если я нарушу его заклинание!
— Гендраф, пожалуйста! Очень прошу! — воззвал Гарри, но сразу понял, что это бесполезно. — Слушай, а передать мне палочку ты можешь?
Эльф снова покачал головой. И тут же отшатнулся. Феникс, слегка взмахнув крыльями, опустился со стола на пол, выхватил клювом из кучки палочек палочку Гарри и, взлетев, бросил ее юноше.
О! Чудо! Палочка легко преодолела барьер и свалилась ему на колени. Быстро схватив ее, Гарри крикнул:
— Фините Инкантантум!
Надежды, что это заклинание сработает, у Гарри не было, однако, протянув руку вперед, он понял, что преграда исчезла.
— Фоукс, как же я рад тебя видеть! — поднимаясь из кресла сказал Гарри, бросившись обнимать феникса. — Ты даже представить не можешь, как без тебя было плохо!
Феникс отстранился и прислушался. Гарри, увидев с каким вниманием тот вытягивает шею, тут же замолчал. В коридоре раздавались шаги. Нужно срочно бежать!
— Лети, Фоукс, — выдохнул Гарри, хватаясь за горячее оперение огромной птицы. И тут же понял, что феникс не сможет вылететь из комнаты — слишком тесно. Отпустив руки, он кивнул в сторону окна.
Едва взмахнув крыльями, феникс перебрался на подоконник. Гарри наклонился, подобрал с пола все палочки, мгновенье поколебавшись, зачем-то прихватил статуэтку змейки, которую Волдеморт вертел в руках во время их разговора, затем подбежал к окну, снова обнял птицу и почувствовал, как ноги его отрываются от пола. Еще мгновенье — и вот они уже поднимаются над замком!
Феникс внезапно изменил направление, рванувшись в сторону крыши. Гарри едва удержался от падения, а в следующую секунду услышал доносящиеся из раскрытого окна проклятия Волдеморта и увидел, как снизу, им вдогонку летят разноцветные лучи заклинаний.
Но Фоукс, поднявшись над крышей замка, был уже недоступен им. Они поднимались все выше и выше, затем плавно изменили направление и стали быстро удаляться от замка. Гарри оглянулся назад. Сзади остались каменные стены, увитые плющом и довольно запущенный сад… Потом все вдруг исчезло. Сколько Гарри ни вглядывался, кроме леса уже ничего не было видно. Наверное поместье защищено так же, как Юла, подумал он. И радостно закричал. Свободен!
* * *
Фоукс приземлился на маленькой полянке посреди леса. Гарри разжал руки за мгновение до приземления и мягко спрыгнул на землю. Погладив великолепную птицу по голове, он сказал:
— Фоукс, ты очень вовремя прилетел! Но я очень волнуюсь за друзей. Не знаешь, они успели сбежать?
Феникс посмотрел на него и отвернулся.
— Не знаешь? Ну, не страшно, я попытаюсь сам узнать. Скажи… Тебя прислал Дамблдор?
Голова феникса снова повернулась к юноше. Пристально посмотрев на Гарри, Фоукс внезапно сделал пару шагов в сторону, затем взмахнул крыльями, и взлетел. Быстро поднявшись над деревьями, он скрылся из вида. Гарри тяжело вздохнул. Ну почему он не изучал вместе с Гермионой легилименцию? Сейчас бы уже знал, откуда взялся феникс в доме Волдеморта. Вопрос о Дамблдоре, вырвавшийся у него, открыл то, о чем юноша пытался не думать: шансов, что старый директор жив, практически нет, но надежда засела где-то глубоко-глубоко и не хотела покидать его сердце. Но Гарри тут же смутился: стыдно признавать, но со смертью Сириуса он почему-то примирился гораздо быстрее…
Однако некогда раздумывать! Нужно отправляться в Юлу. Если Рон и Гермиона спаслись, то они уже должны быть там. Лишь бы они не вернулись обратно в дом Волдеморта!
Лицензии на аппарирование у него еще не было. Но и других способов выбраться из этого леса он тоже не видел. Поправив волшебные палочки во внутреннем кармане, он прикрыл глаза, представил себе дом Альберфольда и вот он уже несется по сдавливающей трубе, изо всех сил пытаясь не забыть о цели своего путешествия.
Приземление оказалось не таким удачным, как бы ему хотелось. Стукнувшись ногами о землю, Гарри покачнулся. Голова кружилась, перед глазами плыли разноцветные круги. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и, наконец, оглянулся.
Да, он сумел добраться до места! Дом Альберфольда находился в нескольких десятков футов от него, сразу за деревьями. «Юла», подумал Гарри. И тут же увидел выложенную светлым камнем тропинку, уводящую вглубь сада. Через несколько секунд он уже входил в дом.
Пройдя по длинному коридору, он очутился в пустом холле и, прислушавшись, направился в кухню.
— Гарри, мальчик мой! Вы уже вернулись? — обернулась к нему миссис Уизли.
— Вернулись? — юноша тупо уставился на нее.
Она что, не знает, что они вначале застряли в Хогвартсе, а потом попали в лапы Волдеморта? Гарри прикрыл глаза и покачнулся.
— А… Рон и Гермиона… Они еще не пришли? — собрав последние силы спросил он, понимая, какой ответ сейчас услышит.
— Рон? Нет… А что, должны были?
— Мне нужно идти, — сказал Гарри и, слегка покачиваясь от слабости, повернулся к двери.
— Гарри, дорогой! Что происходит?
Миссис Уизли, наконец, заволновалась. Мальчик выглядел явно нездоровым, да и явился почему-то один…
— Отсюда… Отсюда можно отправить сообщение
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!