Верь в мою ложь - Элизабет Джордж
Шрифт:
Интервал:
Фургон дал ему укрытие от ночного дождя, и Тим, прижавшись к колесу и закутавшись в украденное одеяло, более или менее спрятался ещё и от ветра. Так он и продремал всю ночь и к концу следующего дня снова отправился в деловой центр города, проболтавшись весь день тут и там. Выглядел он при этом так же плохо, как и чувствовал себя. Все его кости ныли, и от него ужасно воняло.
«Той-фор-ю» бросил на него взгляд, втянул носом воздух и коротко сказал:
— Ну, чёрт побери!
Он показал Тиму на туалетную комнату и велел хоть как-то привести себя в порядок, а когда Тим оттуда вышел, протянул ему три купюры по двадцать фунтов.
— Пойди в город и купи что-нибудь из одежды. Если ты думаешь, что можешь встретиться с ребятами-актёрами вот в таком виде, ты здорово ошибаешься. Они просто не захотят иметь с тобой дела.
— А в чём проблема? — удивился Тим. — Мне вроде одежда вообще не понадобится.
«Той-фор-ю» слегка растянул губы, изображая улыбку.
— А заодно поешь. Я не хочу, чтобы ты посреди действия начал жаловаться на то, что забыл поужинать.
— Я не собираюсь жаловаться.
— Всё так говорят сначала.
— Чёрт, — пробормотал Тим, беря деньги. — Ну, как хочешь.
— Так и хочу, — язвительно откликнулся «Той-фор-ю». — Нужно настроение, приятель. Хорошее настроение.
Выйдя из фотоателье, Тим снова отправился в сторону магазинов. И, как ни странно, обнаружил, что ужасно голоден. А он-то думал, что вообще никогда уже не захочет есть. Но голод стиснул его желудок, когда он снова проходил мимо пожарной части, потому что оттуда доносился густой запах жареного бекона. От этого рот Тима наполнился слюной. Он вдруг вспомнил, как они завтракали в годы его детства: горячие ломтики бекона с омлетом… Внутри у него заурчало. Ладно, он поищет, чем перекусить. Но сначала найдёт себе одежду. Он знал, где её искать — в местном отделении Оксфама, комитета помощи голодающим, где можно за гроши получить брюки и какой-нибудь свитер. Чёрта с два он станет покупать новые вещи. Пустая трата денег, вот что это такое. Завтра ему всё это будет просто не нужно.
В Оксфаме он быстро подобрал себе пару старых вельветовых штанов, потёртых на заду — но они были как раз его размера, а этого Тиму было достаточно. К штанам он добавил свитер с высоким воротником, а поскольку ботинки, носки и куртка у него и без того имелись, он решил, что больше ему ничего не нужно. В результате у него осталась куча денег на еду, но Тим решил взять только сэндвич в бакалейной лавке и ещё, может быть, пакет чипсов и что-нибудь попить. Оставшиеся деньги он решил вложить в конверт и отправить Грейси. Заодно он напишет ей короткое письмо, посоветует быть поосторожнее и никому не доверять, потому что никто не позаботится о ней, как бы она сама ни была добра к людям. И ещё извинится за Беллу. Тим до сих пор чувствовал себя просто ужасно из-за этой куклы. Он надеялся, что женщина из той мастерской сумеет-таки как следует починить Беллу.
Выходя из Оксфама и направляясь к бакалее, Тим думал о том, что, по сути, всё это забавно. Он действительно стал чувствовать себя лучше. Тим принял решение, и вместе с ним пришло облегчение. И теперь ему казалось даже странным то, что он мучился так долго, когда только и нужно было, что решиться.
Они почти полчаса ждали в полицейском участке Уиндермира, куда их обоих привёз Фредди. Они прихватили с собой ноутбук Тима, а заодно и распечатанную мальчиком карту. Им обоим казалось, что как только они придут в полицейский участок и сообщат, что у них есть информация о детской порнографии, то сразу начнётся нечто вроде большого пожара, но оказалось, что это совсем не так. Им пришлось ждать своей очереди, как перед кабинетом хирурга, и с каждым мгновением тревога Манетт всё возрастала и возрастала.
— Всё в порядке, подружка, — то и дело негромко повторял Фредди. Он держал Манетт за руку, они осторожно переплели пальцы, как это делали в первые дни своего брака. — Мы успеем, всё будет вовремя.
— Да, только что именно будет? — возразила Манетт. — Фредди, мы с тобой прекрасно знаем, что всё уже могло произойти. Или может происходить сейчас, пока мы ждём здесь. Он может… они могут… Я убью Найэм за это.
— Нет смысла в проклятиях, — тихо ответил ей Фредди. — Мы делаем, что можем.
Когда их наконец проводили в какой-то кабинет, Фредди быстро открыл компьютер, продемонстрировал офицеру электронную почту Тима и то, что мальчик получал от «Той-фор-ю», — все фотографии и видеоролики. И снова, будучи истинным джентльменом, Фредди сделал так, чтобы Манетт этого не увидела, но по выражению лица полицейских она без труда поняла, что дело именно так плохо, как и говорил Фредди.
Офицер схватился за телефон и набрал номер. Тому, кто ответил, он сказал:
— Конни, тебе надо взглянуть тут на один ноутбук… Давай. — Он повесил трубку и сказал Фредди и Манетт: — Пять минут.
— Кто такая Конни? — спросила Манетт.
— Суперинтендант Конни Калва, — ответил дежурный полицейский. — Начальник местного отделения полиции нравов. Ещё вопросы?
Манетт вспомнила о карте. Достав её из сумки, она протянула листок офицеру.
— Это было на столе Тима. Фредди решил, что лучше нам прихватить её с собой. Я, правда, не знаю, будет ли от неё польза… Я хочу сказать, мы ведь не знаем, где находятся эти улицы. Они могут быть где угодно.
— Я подумал, — сказал Фредди, — что у вас тут кто-нибудь может знать, как найти основную карту, с которой сделана эта распечатка, это ведь увеличенный фрагмент. С чего-то же Тим начинал. Но чтобы найти карту целиком, нужен специалист получше меня.
Офицер взял карту, одновременно сунув руку в ящик письменного стола, чтобы достать увеличительное стекло. Манетт показалось, что это очень странно, потому что слишком уж напоминало Шерлока Холмса. Но офицер вполне разумно использовал лупу, чтобы прочитать самые мелкие названия улиц на куске карты. При этом он бормотал себе под нос:
— Такое лучше искать в Бэрроу, в полицейском управлении. Там есть специалист-компьютерщик, и… А… Погодите-ка. Это совсем нетрудно.
Он поднял голову и посмотрел на Манетт и Фредди, и как раз в этот момент в комнату вошла женщина в джинсах, высоких кожаных ботинках и шотландском жакете; видимо, это и была суперинтендант Калва.
— Что у нас тут, Эван? — спросила она, кивая Манетт и Фредди.
Эван подвинул к ней ноутбук и помахал картой.
— У нас тут достаточно всякой гадости, чтобы напугать тебя как следует, — ответил он, показывая на компьютер. — А вот это у нас карта района возле бизнес-центра.
— Так вы знаете, где находятся эти улицы? — спросила Манетт.
На это она и надеяться не смела.
— О, конечно, — ответил Эван. — Это прямо здесь, в городе. Меньше десяти минут ходу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!