Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь
Шрифт:
Интервал:
Дай-юй выпалила всю эту тираду одним духом.
Бао-юй долго думал, но неожиданно расхохотался:
– Пусть будет хоть три тысячи озер со стоячей водой, мне достаточно одного ковша, чтобы напиться.
– А если тебе попадется проточная вода, как ты поступишь? – вновь спросила Дай-юй.
– Я не стану черпать ее, пусть течет сама собой, а черпак остается сам собой, – возразил Бао-юй.
– А как быть, если эта вода вдруг остановится и жемчужина утонет в ней?
– Рассуждения о святой истине у нас превратились в пустую болтовню; не уподобляйся куропатке, которая кричит в лучах весеннего солнца, – ответил Бао-юй.
– Первая заповедь буддистов гласит: «Не занимайся словоблудием»! – продолжала Дай-юй.
– Святая правда, – заключил Бао-юй.
Дай-юй опустила голову и умолкла. В это время на крыше несколько раз каркнула ворона, взмыла в воздух и улетела в юго-восточном направлении.
– Что это, к счастью или к беде? – в задумчивости произнес Бао-юй.
Дай-юй ответила стихами:
Бывают у нас
благие и злые дела,
Но знать мы о них
не можем из пения птиц.
В это время вошла Цю-вэнь:
– Второй господин, идите скорее домой! Ваш батюшка присылал человека узнать, вернулись ли вы из школы! Сестра Си-жэнь ответила, что вернулись, так что торопитесь!
Испуганный Бао-юй вскочил и бросился из комнаты. Дай-юй не осмелилась его удерживать.
Кого интересует, что было дальше, пусть прочтет следующую главу.
Глава девяносто вторая, рассказывающая о том, как Цяо-цзе выражала восхищение, слушая жизнеописания знаменитых женщин, и как Цзя Чжэн, забавляясь жемчужиной, рассуждал о возвышениях и падениях
Встревоженный Бао-юй, выйдя из «павильона реки Сяосян», спросил у Цю-вэнь:
– Зачем меня звал батюшка?
– Он вовсе не звал, – призналась Цю-вэнь. – Я вас обманула, ибо боялась, что, если скажу, что вас зовет сестра Си-жэнь, вы не пойдете!
Бао-юй тотчас же успокоился и произнес:
– Если я понадобился вам, так это еще ладно! Но зачем было пугать меня?
Вскоре они возвратились во «двор Наслаждения розами».
– Где ты так долго пропадал? – спросила Си-жэнь, едва завидев Бао-юя.
– У барышни Линь Дай-юй. Мы с ней беседовали о сестре Бао-чай, и я немного засиделся.
– О чем же вы говорили? – поинтересовалась Си-жэнь.
Бао-юй рассказал ей, как они разговаривали в духе буддийских классиков.
– Нечего вам делать! – улыбнулась Си-жэнь – Я понимаю, если б вы рассуждали о хозяйственных делах или о стихах! Что заставило вас завести речь именно об этом? Ты же не монах!
– Ничего ты не понимаешь! – засмеялся Бао-юй. – У нас, как и в буддийском учении, есть свои сокровенные тайны, и посторонним в них не проникнуть!
– Постигая эти тайны, вы переворачиваете наизнанку истину и нас ставите в дурацкое положение! – засмеялась Си-жэнь.
– Когда я был ребенком и она была мала, – объяснил Бао-юй, – стоило мне сказать что-нибудь необдуманное, как она начинала сердиться. А сейчас я стал осторожнее, и она не сердится. Да и в последнее время мы с нею почти не встречаемся, ибо я занят учебой, а она сюда не приходит. Вот между нами и родилось отчуждение, и мы не можем говорить прямо о том, что думаем.
– Так и нужно, – сказала Си-жэнь. – Раз вы стали взрослыми, разве можно вести себя так, как в детстве?
– Я все это понимаю, – кивнул Бао-юй. – И не стоит говорить об этом!.. Я хотел тебя спросить, присылала ли старая госпожа сюда свою служанку и говорила ли она о чем-нибудь?
– Нет, ни о чем не говорила, – отвечала Си-жэнь.
– Ну конечно, бабушка забыла! – воскликнул Бао-юй. – Разве завтра не первое число одиннадцатого месяца? В этот день бабушка имела обыкновение отмечать «первый день наступления морозов», любила посидеть в компании, выпить вина, посмеяться! По этому поводу я и отпросился на день из школы! А теперь я не знаю, идти завтра в школу или нет. Если идти – выходит, я напрасно отпрашивался, если не пойти, батюшка может узнать и скажет, что я отлыниваю от занятий!
– По-моему, следует пойти! – высказала свое мнение Си-жэнь, – иначе успехов в учебе ты не сделаешь. Тебе следовало бы постараться, а потом думать об отдыхе. Вчера госпожа Ли Вань говорила, что Цзя Лань очень хорошо учится – приходя из школы, читает книги, пишет сочинения и ложится спать только во время четвертой стражи, а то и позже. А ты ведь старше его и приходишься ему дядей. Если ты не постараешься успешнее учиться, бабушка будет недовольна. Лучше вставай завтра пораньше и иди в школу!
– Дни такие холодные, пусть он побудет дома. Ведь он отпросился, и если завтра явится в школу, разве это не вызовет разговоров?! – вмешалась Шэ-юэ. – Надо было совсем не отпрашиваться. Ведь всем станет ясно, что он получил отпуск, обманув учителя! Лучше пусть он денек отдохнет. Если старая госпожа даже забыла о дне наступления морозов, мы сами сможем отметить его, немного пошумим и повеселимся!
– Если мы что-либо затеем, второй господин не уйдет! – воскликнула Си-жэнь.
– Вот хорошо, и я лишний денек повеселюсь! – отвечала Шэ-юэ. – Мне с тобой не сравниться – я не домогаюсь получать дополнительно два ляна серебра в месяц!
– Ах ты дрянь! – вскричала Си-жэнь. – Тебе говорят серьезно, а ты мелешь вздор!..
– Никакого вздора, – возразила Шэ-юэ, – все в твоих интересах.
– Что в моих интересах? – удивилась Си-жэнь.
– Если второй господин пойдет в школу, ты опять начнешь ворчать и не дождешься его прихода, – сказала Шэ-юэ, – а когда он придет, у вас начнутся всякие шутки и смешки. А сейчас ты еще отнекиваешься, говоришь, будто ни при чем! Зачем? Ведь я все вижу!
Си-жэнь только собиралась выругать ее, как вошла девочка-служанка матушки Цзя и сказала:
– Старая госпожа велела второму господину завтра не ходить в школу. Она уже пригласила тетушку Сюэ и только беспокоится, что барышни, разъехавшиеся по домам, не успеют приехать. Барышни Ши Сян-юнь, Син Сю-янь, Ли Вэнь и Ли Ци получили приглашение на завтрашний праздник, который старая госпожа называет как-то вроде «наступление морозов»…
– Вот, вот! Этого я и ждал! – обрадовался Бао-юй, не дослушав до конца. – Бабушка сейчас в великолепном настроении! Я не иду в школу и буду делать что мне вздумается.
Си-жэнь ничего не ответила, и девочка ушла.
Надо сказать, что Бао-юй последнее время занимался с усердием и очень мечтал хоть один день провести беззаботно и повеселиться. Услышав, что на праздник придет тетушка Сюэ, он решил, что и Бао-чай будет с нею, и очень обрадовался.
– Иду спать, завтра нужно встать пораньше! – воскликнул он.
За
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!