📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЛегенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима - Александра Александровна Нейхардт

Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима - Александра Александровна Нейхардт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Перейти на страницу:
числа).

421

См. с. 17.

422

Публий Овидий Назон. Метаморфозы (Превращения).

423

Януарис — латинское название, от которого произошло название одного из зимних месяцев «январь».

424

Первый храм богу Янусу был воздвигнут по преданию царем Нумой Помпилием (см. с. 537). На удивление современникам и потомкам врата его были закрыты на протяжении 43 лет.

425

См. с. 528.

426

См. с. 537.

427

См. с. 495, 51.

428

От этого прозвища Юноны пошло и общее название денег — «монета».

429

По-видимому, это было прямое заимствование у этрусков их божественной троицы: Тини (Юпитер), Уни (Юноны) и Менрвы (Минервы).

430

Отсюда древний обычай покрывать лицо полководца-триумфатора красной краской, ибо он одеждой, регалиями и лицом уподоблялся Юпитеру.

431

Колесница, запряженная четверкой лошадей.

432

Современное озеро Неми.

433

См. с. 537.

434

См. с. 452.

435

См. с. 528.

436

Цезарь, Гай Юлий (102 или 100–44 г. до н. э.) — полководец, государственный деятель и диктатор Древнего Рима.

437

См. с. 51.

438

Либер — по-латыни означает «свободный». По-видимому, это название содержало намек на некоторую свободу и распущенность проводившихся в честь Бахуса празднеств.

439

Божество полей и лесов, обладавшее даром прорицания. Пик отверг любовь волшебницы Кирки (Цирцеи), и она в наказание превратила его в дятла, который у римлян считался вещей птицей.

440

«Волк» по-латыни «люпус».

441

См. с. 528.

442

Отсюда название месяца — фебруарий (февраль).

443

Эту дерзость позволил себе молодой римский аристократ Клодий, подкупивший одну из прислужниц в доме Юлия Цезаря, где происходило таинство в честь «Доброй богини». Клодию было предъявлено обвинение в нечестивости, по этому поводу вспыхнула волна негодования. Тогда Юлий Цезарь развелся со своей женой. Его спросили, почему он это сделал, ведь она ни в чем не была виновата. Цезарь ответил фразой, которая стала поговоркой: «Я сделал это потому, что жена Цезаря должна быть вне подозрений».

444

Подобных статуй было найдено несколько, и хотя лица их повреждены, но прекрасно сохранились все детали одежды и головных уборов этих жриц.

445

См. с. 61.

446

Булла — золотой круглый медальон-шарик, в котором находился амулет. Его носили на тесьме вокруг шеи все свободнорожденные римские мальчики.

447

Лемуры — страшные привидения, появляющиеся в виде скелетов или вампиров и высасывающие кровь у живых людей.

448

Жрецы, предсказывавшие будущее по полету птиц и по их отношению к священному корму.

449

Жрецы, предсказывавшие будущее по внутренностям животных, истолковывавшие тайный смысл удара молний в соответствии с местом их попадания и цветом. Особенно славились гаруспики из Этрурии, которая вообще была колыбелью всяческих суеверий и магических обрядов, перешедших в римские верования.

450

Изложено по поэме римского поэта Публия Марона Вергилия (I в. до н. э.) «Энеида» и «Римской истории от основания города» Тита Ливия (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.).

451

Гиппокампы — водные кони из упряжки Нептуна, с рыбьим хвостом и перепончатыми лапами вместо передних ног с копытами.

452

Город в Финикии.

453

О взятии Трои с помощью деревянного коня см. раздел I, с. 371.

454

Имя Юл не случайно, поскольку он считался основоположником рода Юлиев, к которому принадлежал римский император Октавиан Август, божественное происхождение которого воспевал Вергилий в своей поэме.

455

Сивилла — пророчица, вдохновленная богами и предсказывавшая их волю. Их было несколько, самой престарелой из них была Кумская Сивилла, к которой пришел Эней. Она была жрицей святилища Аполлона в Кумах.

456

Река слез.

457

Анхис имел в виду Рим, расположенный на семи холмах — Палатинском, Капитолийском, Авентинском, Квиринальском, Виминальском, Эсквилинском и Целийском.

458

В данном случае «местного» бога.

459

Лонга — в переводе с латинского «длинная».

460

Сильва — в переводе с латинского «лес».

461

Изложено по «Римской истории от основания города» римского историка Тита Ливия (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.) и «Сравнительным жизнеописаниям» греческого писателя Плутарха (I в. н. э.).

462

Согласно другим вариантам сказания о Ромуле и Реме, их мать была заключена в темницу или брошена в реку Тибр. Ее спас бог этой реки Тиберин и сделал Рею Сильвию своей супругой.

463

В память этого события Ромул построил храм Юпитера-Статора (Останавливающего) на том самом месте, где римские воины, остановившись, отбросили сабинян.

464

С именем Ромула легенды связывали многие достопримечательности Палатинского холма. На одном из его склонов находился грот, осененный смоковницей, где укрывалась волчица, вскормившая своим молоком младенцев Ромула и Рема. Там же росло кизиловое дерево, чудесным образом пустившее корни из древка копья, брошенного могучей рукой Ромула с Авентинского холма на Палатин. На самой вершине Палатина стояла хижина Ромула — одна из самых значительных для римлян реликвий.

465

Изложено по «Римской истории»

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?