История государства киданей - Е. Лун-ли
Шрифт:
Интервал:
По объяснению Жу Чуня, иероглифы сяньма — букв. «первая лошадь» — означали лиц, которые ехадл впереди эскорта наследника престола, расчищая для него дорогу.
Начиная с династии Лян должность сима переходит в штат управления классическими книгами, существовавшего при дворце наследника престола, и с этого времени сима —должность чиновника, ведавшего книгами (ЛДЧ.ГБ, с. 108).
Исходя из выполнявшихся функций термин сима переведен как «начальник управления классических книг».
404
Помощник смотрителя дворцового управления — дяньчжунчэн. При династии Вэй появляется должность смотрителя дворца, входившая в штат придворного управления. При династии Суй учреждается дворцовое управление — дяньнэйшэн, переименованное при династии Тан в дяньчжуншэн. В состав дворцового управления входило шесть ведомств, названия которых отражают различные виды хозяйственной деятельности. Так, кормовое ведомство занималось продуктами питания, лекарственное ведомство — лекарствами, платяное ведомство — одеждами, постойное ведомство —оборудованием и устройством дворца, колесничее ведомство — колесницами и паланкинное ведомство — паланкинами императора.
Во главе дворцового управления стояли смотритель дворцового управления, два младших смотрителя дворцового управления и два помощника смотрителя дворцового управления. Ведомства возглавляли чиновники, носившие название фэнъюй —букв. «обслуживающий императора» (ЛДЧГБ, с. 161).
405
Улица Гаоцзе — название улицы и Чанъани, на которой находились подворья для приезжавших чужеземцев (ХШ, гл. 70, л. 116, примеч.). На этой улице во времена династии Хань выставляли головы казненных вождей инородческих племен, чтобы показать, что виновных в преступлениях против могущественной династии Хань ждет неизбежное наказание.
406
Жизнеописание Елюи Юйду заимствовано из сочинения Сунмо цзи-вэнь (см. ЛШШИ, гл. 20, л. 176 —186).
407
Жизнеописание Даши заимствовано из сочинения Сунмо цзивэнь (см. ЛШШИ, гл. 12, л. 32а, 326).
408
Земли в верховьях Хуанхэ — имеется в виду государство Си Ся, находившееся в верховьях Хуанхэ.
409
Сын чжоуского правителя Вэнь-вана получил во владение земли Юань. Впоследствии, когда это владение было уничтожено царством Цзинь, ему было дано новое владение в Чжэнь. Отсюда выражение «снова перенести владение Чжэнь в Юань» означает восстановление законных прав на утерянную землю.
410
Текст клятвенного договора, составленного династией Сун, не приводится, поскольку он полностью повторен в ответном клятвенном договоре, посланном киданями.
411
...что смогло обеспечить для них радость и согласие. При переводе данной фразы вместо иероглифов нами принят более понятный текст (см. СХЯЦГ, гл. 196, л. 606).
412
В тексте ошибка: вместе иероглифов —«существо дела» нужно — «место, район» (см. СХЯЦГ, гл. 196, л. 60а).
413
Оставлено без перевода из-за неясности многих терминов.
414
Послы государства. Ошибочно написанный иероглиф
415
Сосуды для умывания — шало, соответствует китайскому термину си. Жаловались послам от государства киданей и Си Ся, прибывавшим ко двору династии Сун. Присутствие в названии иероглифа ло — «гонг» объясняется тем, что во время походов сосуды для умывания были неудобны для перевозки, поэтому их заменяли гонгами. Китайцы называют гонг шайло, что и дало близкую по звучанию форму шало. Гонги употребляли в качестве сосудов для умывания по соображениям удобства, точно так же как при династии Хань медные котлы для варки пищи попользовали для подачи сигналов (ЮЛМЧ, гл. 9, с. 121).
416
Восемь сезонов года: начало весны, начало Лета, начало осени, начало зимы, весеннее равноденствие, осеннее равноденствие, зимнее солнцестояние, летнее солнцестояние (ЧЦЦЧЧИ, т. 28, гл. 12, с. 492).
417
Солодковый корень. В тексте стоит иероглиф гань, которого нет в словарях, поэтому принято, что Е Лун-ли допустил ошибку, написав вместо «солодковый корень» иероглифы, не имеющие значения.
418
Начальник перевозок (чжуаньюньши) —должность, появившаяся в Китае в 734 г. (ЦЧТЦ, гл. 214, с. 6807). Была установлена в связи с общим экономическим развитием страны, когда разнообразные продукты, главным образом зерно, стали в большом количестве поступать водным путем в столицу Чанъань из районов среднего и нижнего течения р. Янцзьщзян. Чиновник, руководивший этими перевозками, первоначально именовался Цзян Хуай чжуаньюньши — «начальник перевозок из районов рек Янцзьщзян и Хуайшуй». Практически грузы с юга перевозились по каналам и рекам населением до г. Хэинь (к северу от современного уездного города Синъян в пров. Хэнань), где они собирались, а затем перевозились дальше в Чанъань властями. Таким образом, начальник перевозок непосредственно занимался перевозками грузов от Хэиня до Чанъани, в то время как перевозки с юга до Хэипя совершались лишь под его общим руководством.
В 762 г. должность начальника перевозок занял Лю Янь, при котором в систему перевозок были внесены изменения. Согласно новым правилам перевозка грузов населением стала производиться до Янчжоу (современный город Янчжоу в пров. Цзянсу), в связи с чем сфера непосредственной деятельности правительственных органов значительно расширилась. В различных местах были созданы инспекционные управления сюньюань, начальники которых не только следили за перевозкой зерна, но и контролировали операции с солью и железом, находившимися в правительственной монополии. Поскольку в руках начальника перевозок оказались важнейшие отрасли народного хозяйства, он превратился в одного из главных руководителей экономической жизни страны.
В конце династии Таи в связи с ослаблением центральной власти значение начальника перевозок начинает постепенно падать, и в период Пяти династий он становится чиновником местного аппарата, ведающим военными перевозками. При династии Сун начальник перевозок превращается в руководителя высшей административной единицы —лу (провинция) и приобретает большую власть, занимаясь не только перевозками зерна, но и контролем за деятельностью чиновников, судебными делами, надзором за хлебными складами и т.д. Начиная с императора Чжэнь-цзуна, отдельные функции начальника перевозок передаются в ведение специальных чиновников, и его значение снова падает (ЛДЧГБ, с. 199).
419
Счетно-финансовое ведомство — дучжи [букв. ду — «исчислять (военные и гражданские потребности государства)», я чжи — «производить расходы»]. Впервые термин дцчжи появляется в эпоху Южных и Северных династий (265-583), когда вводится должность дучжи шаншу —«начальник счетно-финансового ведомства», в руки которого при Северной династии Ци (549-579) переходит
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!