📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаЛегенды и предания Шотландии - Джордж Дуглас

Легенды и предания Шотландии - Джордж Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:

Они уже решили начать бегать вокруг стола, одни в одну сторону, другие – в другую, чтобы показать, как, по их мнению, обстоит дело, но возникла трудность: в зале муниципалитета не оказалось стола. Что же было делать? Но подобные пустяки народ не могут остановить. Они потребовали, чтобы главный судья стал в середине зала и они могли бегать вокруг него в разных направлениях, чтобы показать, как, по их мнению, обстоит дело.

Только главный судья наотрез отказался. Он сказал, что у него тоже закружится голова, если одни люди станут бегать вокруг него в одну сторону, а другие – в другую. От этого он определенно может заболеть. Поэтому он предложил поместить в центре Александра Джонса и бегать вокруг него. В конце концов, а почему бы и нет? Так от него будет хоть какая-то польза. Он же глуп как пробка, только сидит и ничего не говорит. А главный судья выразил желание тоже побегать вокруг. Зачем же лишать его всего того, что доступно другим?

– Нет, нет! – закричали остальные. – Александр Джонс слишком мал. На него можно наступить! – Это неправильно, и главный судья должен сделать то, что от него требует народ. Разве только вчера ему не дарили золотой знак, чтобы он носил на живо… ну, в общем, не важно где. Поэтому теперь его очередь сделать что-нибудь для людей. Иначе значок можно и отобрать.

Бедолаге пришлось подчиниться. Но только он настоял, чтобы ему завязали глаза и усадили на стул. Иначе он определенно заболеет. В этом он не сомневался.

Но носовой платок оказался слишком мал, чтобы обернуть вокруг головы главного судьи, – мешал большой нос. Его усадили на стул и тщательно завязали глаза старым полотенцем для посуды, которое нашли неизвестно где. Все стали бегать вокруг главного судьи, одни в одну сторону, другие – в другую. В итоге все почувствовали сильное головокружение и начали частенько сталкиваться головами, что весьма болезненно и отнюдь не способствует улучшению настроения или решению наболевших проблем. Хуже того, в самом конце, когда люди запыхались и больше бегать не могли, Элиза Макдиармед, толстая вдова, державшая кондитерский магазин, свалилась прямо на главного судью, опрокинув его вместе со стулом на пол.

Но Александр Джонс спокойно сидел в углу и не произносил ни слова.

Главный судья с трудом поднялся, сорвал повязку с глаз и с пафосом объявил, что необходимо прийти к какому-то решению, причем непременно здесь и сейчас. Терпеть неопределенность больше никак невозможно. Он также пригрозил, что, если найдутся несогласные, он немедленно введет налог на пуговицы. Последнее было весьма разумно с его стороны. Вы же понимаете, такой налог в равной степени почувствуют лица обоего пола, разве что кроме него, потому что вся его одежда держалась на пряжке на шее и расшитом поясе вокруг живо… ну, в общем, не важно где.

Вперед выступил городской клерк и сказал, что в таком случае они должны придумать другой способ нахождения ответа к этой ужасной загадке. Он предложил позвать с улицы дорожного рабочего Питера, который на ногах с раннего утра до позднего вечера и должен больше других знать о движении солнца. Но если они пригласят его, то должны также позвать его одноглазую сестру Джессику, которая, как вы знаете, работает прачкой у главного судьи, иначе говоря, является в городе очень важной персоной. Питер определенно откажется прийти, если Джессики не будет с ним.

А дальше было самое досадное, в первую очередь для меня. Дело в том, что зал был переполнен, в нем, в полном смысле, яблоку негде было упасть. И чтобы два человека, я имею в виду Питера и его сестру, могли войти в зал, другие два должны были из него выйти.

Первым выбрали меня, поскольку я был человеком новым, правда, сообщили об этом вежливо, вторым – Александра Джонса, который был глуп и не говорил ничего.

Поэтому я не знаю, чем кончилось дело, но к какому решению они пришли – я в этом уверен, потому что на следующее утро одежда жителей города ничем не отличалась от обычной, а пуговицы в магазинах продавались по прежней цене.

Каким бы сильным ни было мое разочарование, я понимаю, что вы, мои друзья, разочарованы еще больше. Ведь вы терпеливо слушали эту длинную историю, но так и не узнали развязки.

Но почему же Александр Джонс был так глуп, что спокойно сидел в углу и не произносил ни слова?

Вас это удивляет? Тогда вы и в самом деле не блещете умом. Он никак не мог вести себя иначе. Ведь Александр Джонс был котом городского клерка.

Волшебные сказки
Шотландские фейри

Шотландских фейри, или эльфов, люди представляют себе миниатюрными существами смешанного или, скорее, двойственного характера, капризными и изменчивыми в своих привязанностях и крайне вредными, если вдруг они посчитают себя обиженными. Живут фейри в зеленых холмах, в основном тех, что имеют коническую форму, на которых танцуют при лунном свете в кругах иногда желтых и разомкнутых, иногда имеющих глубокий зеленый цвет. В них очень опасно попасть и вообще находиться после заката. Глубокие ямы, иногда обнаруживаемые в месте удара молнии, также приписывают их деятельности. Неожиданные колики у домашнего скота и другие подобные неприятности обычно приписывают деятельности эльфов. Проверенный метод лечения – потереть больное место их шапочкой. Считается, что эта операция восстанавливает циркуляцию крови. Треугольные осколки кремня, которые часто находят в Шотландии, – возможно, некогда они служили древним ее обитателям наконечниками копий, – считаются оружием фейри и именуются наконечниками стрел эльфов. Шотландцы верят, что бронзовые боевые топоры, называемые кельтскими, для древних людей тоже делали эльфы. Но, как и в случае с дуергарами[10], их таланты не ограничивались умением изготавливать оружие. Иногда слышно, как они прилежно стучат молотками в ущельях, пропастях глубоких пещерах, в которых, как упомянутые Георгом Агриколой карлики-дварфы в шахтах, имитируют человеческую деятельность. Известно, например, что Бомонтский ручей, который течет по гористой местности, богатой пещерами и ущельями, часто посещают фейри. Перфорированные и скругленные камни, которые истираются и ломаются в его каменистом русле, в народе называют чашками и тарелками фей.

Считается, что нельзя проходить через такие места, не выполнив определенные ритуалы, направленные на предотвращение недовольства эльфов. На вершине горы Минчимуир, что в Пиблсе, есть источник, называемый сырным колодцем. В древности все проходящие мимо должны были бросить туда кусок сыра, как подношение фейри, которых он должен был умилостивить.

Обычно феи одеты в зеленое платье, но на болотах они иногда появляются в коричневых одеждах или в причудливых одеяниях из слегка подкрашенной травы, листвы, мха. Они часто катаются верхом, оставаясь невидимыми, и об их присутствии можно судить только по слабому звяканью уздечек. Для этого они нередко заимствуют земных коней, и, когда их по утрам обнаруживают в стойлах, взмыленных и тяжело дышащих, со спутанными гривами и хвостами, конюхи вполне могут воспользоваться таким удобным объяснением. А поверье, что эльфы могут выпить все спиртные напитки в погребах, может прикрыть проступок недобросовестного дворецкого.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?