Тайна Холли - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
– Что там? Гангстеры? – нетерпеливо спросил я.
– Нет, но дверь в депозитарий открыта, и там столпились несколько человек – похоже, они сильно взволнованы, – сообщила Нелл. – Подождите, я подойду поближе и послушаю, о чём они говорят.
Мы с нетерпением переминались с ноги на ногу. Наконец в наших головах раздался голос Нелл:
– Ух ты, это ж надо! Кто-то проник сюда ночью и взломал сейфы, где люди хранили ценные вещи. Но это ещё не всё, держитесь покрепче…
– Что? Пищи поживей, мышь! – прорычал Джефри.
Ох, зря он это сказал!
– Совсем, что ли?! – гневно воскликнула Нелл. – Опять завёл эту пластинку – мол, ты волк, я добыча?! Ничего теперь тебе не расскажу!
И это не было пустой угрозой. Всё − больше изнутри не донеслось ни звука, пока Нелл наконец не вышла на улицу. Уничижительно взглянув на Джефри крохотными глазами, она просеменила мимо и скрылась в магазине одежды. Я ожидал, что оттуда раздастся визг покупательниц, но Нелл была мастером маскировки, и вскоре к нам подошла одетая девушка. Джефри сделал вид, будто не замечает её, и уткнулся в смартфон.
– Ну а мне-то ты расскажешь, что тебе удалось выяснить? – спросил её я.
Нелл кивнула:
– Конечно. Ты же не такой идиот, как этот. – Она взглядом указала на Джефри и, приблизившись, прошептала мне на ухо: – Обычно ограбления банков происходят так: среди бела дня является грабитель с пистолетом и требует деньги. Но этот банк ограбили ночью. Кто-то выпотрошил все ячейки, взломав их. Но когда сотрудники пришли сегодня утром на работу, депозитарий был закрыт снаружи!
– Как это? – не понял я. – Разве такое возможно? Вор ещё находился внутри?
– Нет. Внутри никого не было.
– Но как-то же этот грабитель должен был сбежать?!
– Вот это-то и странно. – Нелл пожала плечами. – Полиция тоже теряется в догадках.
– Ты что-нибудь почуяла? – вмешался Джефри. – Ты должна была унюхать этого грабителя.
– В самом депозитарии я не была – только у входа в него, – начала оправдываться Нелл.
Джефри смотрел на неё с недоумением:
– Но ты и оттуда должна была бы что-нибудь почуять!
– Эй, я что, тоже произошла от собаки? – Нелл сердито сверкнула глазами. – Сходи туда сам, пожиратель колбасок!
Слухи о том, что волки опустошили мой шкаф, уже разнеслись по всей школе.
– Это чёртовы собаки произошли от нас. – Джефри сунул руки в карманы. – Между прочим, вы и понятия не имеете, что здесь на самом деле происходит. Даже не представляете.
– Ах, а ты, можно подумать, представляешь! – Я не верил ни единому его слову. Он просто злился, что Нелл больше ничего не захотела ему рассказать. – Вот что: сейчас я позвоню Тео и скажу ему, что мы не смогли выполнить задание. В конце концов, это не наша вина. Как это называется? Непреодолимые обстоятельства или что-то в этом роде. – Я вытащил из кармана групповой телефон, с которого мы могли позвонить, если нам понадобится помощь.
– Подожди, Караг! – Нелл коснулась моей руки. – Ещё не всё потеряно. Здесь неподалёку есть другой филиал «Уэллс Фарго». Давайте сходим туда.
Хорошая мысль. Нелл сегодня была в ударе.
– Ах да, когда я выходила из банка, что-то прилипло к моей лапе, – вдруг вспомнила Нелл и показала мне маленький, слегка помятый клочок бумаги. На нём от руки была написана половина фразы. «…альная репетиция», – разобрал я. Бумажка, к моему удивлению, едва уловимо пахла пумой. Что бы это значило? Мысль, которую я ещё не мог до конца сформулировать, мне совсем не понравилась.
По пути к другому банковскому филиалу я зашёл в аптеку и истратил бо́льшую часть остававшихся у меня денег на коробочки с таблетками, пузырьки и тюбики. Интересно, родители обрадуются лекарствам? Я знал, как трудно им было получить доступ к таким вещам, а мне это ничего не стоило.
Мы выполнили задание без каких-либо происшествий, и дополнительные баллы за решение проблемы компенсировали двойку за сотрудничество, так что в итоге мы получили твёрдую четвёрку. Но странное ограбление банка и за ужином не выходило у меня из головы, хотя забот и так хватало. Как грабитель смог проникнуть в помещение, которое после его ухода по-прежнему оставалось запертым? И куда делась вся добыча – не растворилась же она в воздухе вместе с ним!
При мысли об этом волоски на моей коже встали дыбом. Хорошо, что я не был таким суеверным, как миссис Паркер, иначе я тоже поверил бы в духов. Или во что-нибудь в этом роде.
За ужином нам с Нелл не терпелось рассказать остальным об ограблении банка, но сначала все слушали Лероя, который возбуждённо описывал переправу через реку:
– Фрэнки попытался переплыть со мной на спине на другой берег реки Снейк, но его мех был таким скользким, что я свалился с него и нахлебался столько воды, что у меня до сих пор булькает в животе!
– Когда мы его вытащили, он повторял лишь одно: «Умираю! Умираю!» – оживлённо рассказывал Генри. – Хотя в воде он пробыл от силы полсекунды.
– В общем, потом мы соорудили для него плот, и всё получилось. Нам наверняка поставят пятёрку за решение проблемы. – Фрэнки широко улыбался.
Наконец дошла очередь и до нашей потрясающей новости. Нам с Нелл и Джефри пришлось, конечно, ответить на тысячу вопросов. Джефри особо не распространялся о произошедшем, но всё равно сумел каким-то образом создать впечатление, будто без его вмешательства мы угодили бы в руки опасных грабителей. Его стая замерла в восхищении.
– Теперь он, наверное, будет называть себя суперволком и купит костюм супермена, – смеялся за соседним столом Дориан, небрежно развалившись на стуле и потягивая кофе. – А что на самом деле произошло в этом банке?
– Понятия не имею: я глазел снаружи, – пожал плечами я. – Спроси Нелл − она была внутри.
– Может, есть грабители, которые умеют проходить сквозь закрытые двери или растворяться в воздухе? – предположила Нелл и встала, чтобы отнести поднос. – Больше нам ничего не известно.
– Мы могли бы расследовать это преступление! – Лицо Брэндона просветлело. Я знал, почему он так жаждал заняться расследованием: каждый вечер он читал толстый детектив.
– Но тогда мы прославимся, – без всякого воодушевления возразил я. Чем известнее оборотень, тем больше вероятность, что его тайну могут раскрыть. Как по мне, мы и так были слишком знамениты – особенно после того, как несколько недель назад вызволили Мелоди из лап Эндрю Миллинга.
Кстати, о Миллинге.
– Этот клочок бумаги пах другой пумой, – тихо поведал я Брэндону.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!