Лекарство от развода - Дженнифер Хейворд
Шрифт:
Интервал:
И все же он посмел.
Диана шла по берегу, пока не добралась до края бухты. Поставив бутылку на камень, она вошла в воду, теплую и нежную, как шелк. Вода ласкала ее тело, и Диана, перевернувшись на спину, стала качаться на волнах. Она начала успокаиваться и долго лежала на спине, широко раскинув руки, а ее негативные эмоции были убаюканы ветром и солнцем.
На вершине скалы возвышалась вилла. Она выглядела божественно в окружении облаков.
Может быть, Кобурн представит ее хозяевам, когда они приедут сюда на выходные? Или лучше подать дымовые сигналы, чтобы ее вызволили отсюда?..
Губы ее скривились в язвительной улыбке. Она наконец-то увидела нечто смешное в этой ситуации. Выйдя на берег, Диана присела на камень, чтобы обсохнуть. Опершись на руки, она смотрела вдаль, на бесконечную синеву моря и раздумывала над тем, что предлагал ей Кобурн. Она не могла отрицать, что их воссоединение будет благом для ребенка. Конечно, детям лучше расти с двумя родителями, но при условии, что у них нормальные отношения. Когда же отношения испорчены, атмосфера в семье может пагубно сказаться на ребенке.
Бет как-то сказала, что страстная любовь может сжечь себя от накала эмоций. Сильная страсть выматывает, испепеляет. Это про них. У них никогда не было середины – только взлеты и падения. Они сжимали друг друга в объятиях, а в следующее мгновение впивались друг другу в горло.
Они отказывались идти на компромисс. Каждый думал о себе, о своих собственных желаниях, и ни один не хотел уступить.
Диана прикрыла глаза от яркого солнца. Работа ее была направлена на служение людям и требовала полной отдачи. Однако ее коллеги-хирурги имели семьи и справлялись со всем. Да, ребенок приостановит ее карьеру, ведь обязанности матери будут для нее превыше всего. Диана слышала, как надменно шутили мужчины-хирурги по поводу молодых матерей, не вполне владеющих своей профессией. Это считалось позором в преимущественно мужском хирургическом сообществе.
Но факт остается фактом: она беременна. И сейчас ей надо решить, будет ли она воспитывать ребенка в браке без любви, основанном на сексуальном притяжении, или лучше развестись, и тогда они будут перекидываться ребенком, как теннисным мячиком.
Диана поморщилась. Ни то ни другое ее не устраивало. Если она будет жить с Кобурном с осознанием того, что он никогда ее не полюбит, рано или поздно сердце ее не выдержит. И разыгрывать своего ребенка, словно пешку, она тоже не хотела. Остается одно: подавить эмоции, взять их под контроль. Тогда у них не будет никакого секса. Только партнерство с целью воспитания ребенка.
Кобурн сказал, что хочет обеспечить ребенку комфортную эмоциональную обстановку, которой сам он был лишен. Диана хотела того же. В этом они единодушны. Именно этому и следует отдать все силы.
Когда солнце стало палить нещадно, Диана встала и отряхнула песок. Впервые с тех пор, как доктор сообщила ей судьбоносную новость, у нее образовалась какая-то ясность в мыслях. Ее план, возможно, не понравится мужу, но больше она ничего не может ему предложить. А он пусть решает: да или нет.
Солнце опускалось за море, пронизывая оранжевыми и темно-красными лучами раскаленный воздух, пропитанный ароматом тропических цветов, а Диана все не выходила из своей комнаты. Кобурн хотел уже распорядиться, чтобы Люси, повар, отнесла ужин жене наверх, потому что она неважно чувствует себя, но в этот момент на веранде появилась Диана.
Она была в шелковом платье цвета фуксии, расшитом крошечными белыми цветками, и выглядела хрупкой и грациозной. Диана похудела. Она плохо себя чувствовала, и это надо было исправить – ради их ребенка. Ей придется прислушаться к разумным советам.
Она подошла к перилам и смотрела на бьющие о берег волны. Спина ее была прямой, голова приподнята. Неужели ей так не хочется возвращаться к нему? Неужели их совместная жизнь казалась ей отвратительной?
Кобурн сжал зубы. Пока она внезапно не ушла от него, что явилось полной неожиданностью, он надеялся, что они постепенно наладят семейную жизнь. Уход жены его шокировал. Кобурн думал, что она вернется – так бывало раньше, когда они ссорились, – но дни шли за днями, недели за неделями, а Диана не возвращалась. И когда он, не выдержав, позвонил ей, она не взяла трубку. Он понял, что это конец.
Рот его язвительно искривился. Каким же наивным он был! Он верил, что любовь может все преодолеть, но жестоко ошибся.
Сердце его горестно сжалось. Он старался выкинуть эту женщину из головы, но она до сих пор вьет из него веревки.
– Оставь нас на пятнадцать минут, – шепнул он Люси.
Взяв в холодильнике бутылку безалкогольного шампанского, Кобурн поставил ее на поднос и вышел на веранду.
Диана стояла, освещенная лучами заходящего солнца, и неотрывно смотрела на море. Он встал рядом с ней.
– Тебя беспокоит токсикоз?
Она повернула голову, взмахнула черными ресницами. По взгляду ее было видно, что борьба между ними еще не закончена.
– Он прекратится через несколько недель.
– Ты похудела. Это не повредит ребенку?
Диана покачала головой:
– Многие женщины теряют вес в первом триместре. Я быстро пополнею на поздних сроках.
Кобурн заметил, что глаза ее тревожно сверкнули.
– Ты нервничаешь.
– Конечно, я нервничаю. Через девять месяцев, а может, и раньше, я произведу на свет новую жизнь. Ребенок будет зависеть от меня во всем – он не сможет прожить без меня ни минуты.
– Без нас, – поправил Кобурн, поставив на столик поднос с шампанским. – У нас будет ребенок. Ты не одна, Диана.
– Мне это нравится, – съязвила она. – Но не ты вынашиваешь ребенка. Не ты страдаешь от токсикоза и плохо спишь по ночам, потому что приходится часто вставать.
– Мужчины не способны на это, – согласился он. – Но кормить из бутылочки мы сможем по очереди.
Она окинула взглядом его идеально отглаженную рубашку.
– Я представляю себе эту картину. Ты расхаживаешь по гостиной в два часа ночи, баюкая младенца и обдумывая детали утреннего совещания.
Он дернул плечом:
– Ну да.
– Хорошо. А если твоя корпорация начнет нести убытки, это будет нормально?
Кобурн нахмурился и вздохнул.
– Давай отложим этот разговор на завтра. Возможно, у тебя будет другое настроение.
– Что? Ты думаешь, что, искупавшись в море и погревшись на солнышке, я перестала чувствовать себя пленницей? Я не забыла, что ты силой привез меня сюда, Кобурн. Ты хочешь навязать мне свою точку зрения.
Он решил не отвечать. Вместо этого он открыл бутылку. Диана взглянула на бокалы.
– Я не буду пить.
– Шампанское безалкогольное.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!