Закон желания - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
И все-таки, заранее осознавая возможные проблемы, она пошла на риск — сблизилась с хозяевами.
Разбираясь в причинах случившегося, Даффи сделала вывод, что истоки ее служебного грехопадения лежат в необыкновенном сходстве Эрла Маклена с молодым Шоном Коннери.
Если бы не этот сбивающий с толку момент, она спокойно приступила бы к своим новым обязанностям и оставалась бы в рамках разработанных правил. Но все несчастье заключалось в том, что с самого начала Даффи была выбита из равновесия. Эрл Маклен был слишком привлекателен, чтобы она смогла закрыть на это глаза.
Прошло уже достаточно много времени, и теперь Даффи отдавала себе отчет в том, что Эрл волнует ее. А порой просто будоражит. Но самое неприятное заключалось в следующем: уже вовсе не далекий и лично незнакомый Шон Коннери владел мыслями Даффи — ее мыслями целиком и полностью владел Эрл Маклен.
Даффи даже не заметила, как это случилось. Сначала она смущалась и робела, когда к ней обращался Эрл, потому что видела в нем всемирно известную личность. А затем как-то постепенно сквозь черты Шона Коннери словно начал проступать другой человек — Эрл.
И чем больше Даффи узнавала его, тем сложнее ей было оставаться невозмутимой, когда они случайно встречались взглядами или невзначай прикасались друг к другу. В подобные моменты между ними будто проскакивал электрический разряд. Даффи на секунду напряженно замирала, осознавая, что Эрл испытывает то же самое. В последнем можно было не сомневаться — Эрл или останавливался на полуслове, или едва заметно вздрагивал, или, наоборот, демонстрировал подчеркнутое хоть и не очень естественное спокойствие.
При этом нельзя было сказать, что такие прикосновения Эрл устраивал нарочно. Напротив, с течением времени упомянутые ситуации как будто все меньше нравились ему. Скорее раздражали, хотя внешне это почти никак не проявлялось. Эрл держался с Даффи вежливо, но довольно прохладно, почти не разговаривал, улыбался крайне редко и всегда так, будто это стоит ему немалых усилий.
Даффи чувствовала его скрытую нервозность и пыталась понять ее причины. Однако, сколько ни ломала голову, находила только один повод для подобных реакций. По ее мнению, заключался он в странных и таинственных отношениях Эрла с женой, теперь уже бывшей. Не исключено, что после разрыва с этой женщиной, он и ко всем остальным начал испытывать неприязнь.
Эта мысль почему-то больно ранила Даффи.
Почему-то…
О, Даффи знала почему! В отличие от всего остального собственные чувства по отношению к Эрлу не были для нее тайной. И причина возникающих при прикосновении электрических разрядов тоже была ей прекрасно известна.
Захватывающую науку чувственности Даффи прошла еще во времена учебы в кулинарном колледже. Там ей довелось стремительно и безумно влюбиться в однокурсника, но так же быстро и разлюбить, как только парень начал проявлять замашки снисходительного покровителя. Однако, пока длился их непродолжительный роман, Даффи успела постичь всю кухню процессов, протекающих между мужчиной и женщиной.
Так что теперь ей не нужно было гадать, почему у нее перехватывает дыхание всякий раз, когда она ловит на себе взгляд Эрла. Почему всю ее охватывает трепет. И почему таким сладостным кажется тепло, разливающееся где-то в области бедер.
Возможно, и Эрл испытывал подобные ощущения, только для него они являлись раздражающим фактором.
С каждым днем Даффи все отчетливее осознавала, что быстро приближается к дну пропасти, в которую начала скатываться со дня своего появления в этом доме. Вернее, с того момента, когда впервые увидела своего нового работодателя — Эрла Маклена.
А впереди, согласно условиям контракта, был еще почти целый год…
Тот день выдался пасмурным, периодически моросил дождик, и Эрл не пришел к завтраку.
Обычно он появлялся на кухне вскоре после Роджера. Но воскресенье третьего июля стало исключением.
Даффи запомнила дату, потому что этот день приобрел для нее особое значение.
Она приготовила морковное суфле — в основном для Роджера, неожиданно для него самого полюбившею морковь, — которое собиралась подать вместе с политым сметаной творогом: и то и другое было получено из молока содержавшихся на ферме коров Кэтти и Полли. Кроме того, каждому полагалась порция испеченного вчера воздушного земляничного пирога, щедро украшенного буклями взбитых только что сливок. И на выбор чай или кофе.
Без пяти восемь — Даффи машинально взглянула на часы — из коридора донесся характерный пылесосный свист: это в инвалидном кресле ехал завтракать Роджер. Он был вполне способен добраться до кухни на своих двоих, но предпочитал перемещаться на колесах — чтобы добро не пропадало. Так он объяснял свою блажь, подразумевая конечно же приобретенное с перепугу инвалидное кресло. Кроме того — для Даффи это было очевидно, — Роджеру просто нравилось раскатывать по дому в своем экипаже.
— Здравствуй, детка! — бодро произнес он, въезжая на кухню.
С тех пор как, по выражению Роджера, жизнь наладилась, он не позволял себе являться к столу растрепанным и одетым кое-как. Вот и сейчас седые пряди на его голове были аккуратно приглажены и хранили следы расчески, а белоснежные усы замечательно держали форму. К тому же они так кудрявились, что в душу Даффи закралось подозрение, будто Роджер воспользовался специальным гелем для волос с так называемым мокрым эффектом. Оставалось только удивляться, откуда старику известно о существовании подобного средства.
Ах да, конечно же из телевизионных реклам! — сообразила Даффи. Ведь Роджер день-деньской сидит перед телевизором. Наверное, попросил Милли привезти ему гель из города.
Эта мысль напомнила ей, что у нее тоже кончаются некоторые косметические средства, в первую очередь крем для рук. Их приходилось часто мыть, а потом следовало наносить на кожу крем, чтобы она не огрубела.
Скоро мне тоже придется съездить в Норисейг, подумала Даффи.
И в этот момент Роджер произнес:
— Эрла можем не ждать.
Даффи вздрогнула. Несмотря на все свои страхи и сомнения, она каждый день ожидала волнующей встречи с Эрлом. На сегодняшнее утро у нее был припасен для него особенно лакомый кусок земляничного пирога — с поджаристым бочком, как он любил, и шапкой взбитых сливок.
Услышав, что Эрла не будет, она сразу расстроилась.
— Как? Почему? — В ее голосе звучала растерянность. — Он уехал куда-то?
Обычно перед отъездом Эрл предупреждал Даффи, что на его долю готовить не нужно. Однако вчера он ничего не сказал.
— Эрл спозаранку отправился на ферму, — пояснил Роджер. — А до того провел там полночи.
— Что-то случилось? — встревожилась Даффи.
Роджер уселся за стол.
— Вообще-то ничего особенного. Просто мы недавно приобрели пару зубров, и вчера на свет появился маленький зубренок. Но так как сейчас уик-энд и наши работники в основном отдыхают, Эрлу пришлось лично проследить за отелом. А сегодня он прямо на рассвете пошел проведать мамашу и малыша.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!