📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиПомогите! Я чую монстра! - Джастин Дэвис

Помогите! Я чую монстра! - Джастин Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:
цепи.

Зависнув в воздухе, Искорка направила луч света на темный угол, где каменистый свод полого спускался к земле. В углу виднелась куча грязных простыней, и пахло от нее в точности как от фартука Полифема.

– Полифем! – позвала Медуза. – Дорогой, ты здесь?

Куча закряхтела, потом в ней что-то закопошилось, подняв целое облако серой каменной пыли, и наконец выкарабкалось наружу. Существо, появившееся из тряпок, сперва встало на четвереньки, затем толстые, похожие на сардельки пальцы нащупали несколько крупных камней. Используя их в качестве опоры, монстр поднялся на ноги. Его большие квадратные ступни напоминали лопаты для расчистки снега.

На несколько мгновений Алиса застыла, завороженная видом больших пальцев на ногах циклопа, крупных и круглых, как тыквы. Затем она медленно подняла голову, и ее взгляду предстало массивное туловище. Полифем был одет в перепачканные лохмотья, некогда бывшие поварской формой. Алису поразил ее великанский размер – примерно XXXXXL. Толстые и до крайности грязные руки болтались по бокам, сверху нависала исполинская голова, покрытая гривой спутанных темных волос. Большие торчащие уши по обе стороны обрамляли единственный молочно-белый глаз величиной с обеденную тарелку.

– Это я, мой милый Полифем. Я, твоя Медуза.

Рот циклопа сперва раскрылся зияющей дырой, потом губы растянулись в широкую улыбку, открывая взгляду два ряда похожих на битые кирпичи зубов.

– МЕДДИ! – заревел он. – Неужто это ты?

Он раскинул мускулистые лапищи, и Медуза бросилась в его объятья. Запрокинув голову, она осыпала физиономию циклопа горячими поцелуями. Алиса деликатно отвернулась.

Мисс Пинки утерла слезы рукавом.

– Как романтично, – всхлипнула она.

Когда бурный поток объятий, поцелуев и нежных нашептываний иссяк, Медуза отстранилась от мужа, развернула своих змей и указала на спутниц.

– Знакомься, Полифем: это мисс Пинки из агентства «Работа для монстров».

Секретарша в знак приветствия ударила ладонью о ладонь циклопа.

– Респект, – кивнула она.

– А это моя новая подруга Алиса, – продолжала Медуза, – очень храбрая и решительная девочка.

Алиса пожала большой палец циклопа.

– Приятно познакомиться, сэр, – сказала она. – Жаль только, что мы с вами встретились в подземелье.

Полифем моргнул единственным глазом и слегка поклонился.

– Друзья моей супруги – мои друзья, – прогудел он. – Но как вышло, что и вы оказались в этом ужасном месте? Вас тоже похитили?

– Нет, дорогой, – возразила Медуза, – мы пришли, чтобы вызволить тебя.

– Вызволить! – басом ухнул циклоп. – Вы рисковали ради меня?

– Точно, – подмигнула мисс Пинки. – И скажу я вам, это было то еще приключение!

Полифем неожиданно зарыдал так, что содрогнулась земля.

– Простите, – ревел он, – простите. Он меня обманул! Сказал, что нужно помочь с разгрузкой. Я залез в фургон, и он меня запер! Я хотел сбежать, но меня приковали.

Полифем поднял ногу, и Алиса увидела, что от нее к стене тянется тяжелая цепь. Кожа вокруг цепи была ободрана и сочилась кровью – циклоп явно пытался вырваться.

– Послушайте, а как же цербер? Как вам удалось пройти мимо этой злобной твари?

– Не важно, – махнула рукой Медуза, к вящей радости Алисы, которой вовсе не хотелось объяснять, каким образом у нее получилось «заговорить» Тедди. – Ты так исхудал, милый. Тебя хотя бы кормят?

Полифем показал на стоящее неподалеку ведерко.

– Я не смог это есть.

Алиса подняла ведерко и заглянула внутрь.

– Буэ-э, – скривилась она, поспешно ставя его обратно. – Ошметки рыбы и водоросли. Ну, – она посмотрела на остальных, – как будем выбираться?

Мисс Пинки начала переминаться с лапы на лапу.

– В первую очередь мне нужно пописать. Я нахлебалась морской воды – проглотила, наверное, целую тонну. – Она окинула взглядом пещеру. – Вряд ли тут есть туалет, да?

Алиса вручила ей ведерко:

– Придется обойтись этим.

Мисс Пинки сунула в него нос и с трудом сдержала рвотный позыв.

– Нет уж, спасибо, – отрезала она. – Не хочу, чтобы эти рыбьи головы цапнули меня за зад. Поищу лучше укромное местечко. – Секретарша двинулась к темному углу. – Чур не подглядывать!

Вскоре по подземелью разнесся испуганный вопль, а затем глухие ругательства и бормотание.

– Ну что за люди! – воскликнула мисс Пинки, выходя на свет с каким-то круглым предметом в руке. – Бедной узнице нужно сделать пи-пи, а они разбрасывают под ногами черт знает что.

– Вы имеете в виду части тела? – уточнила Алиса.

Мисс Пинки посмотрела на предмет, который держала в руке.

– А-а-а! Череп!

Секретарша испуганно швырнула череп девочке. Та едва успела его поймать и уставилась в пустые глазницы.

– Ну уж извините, что помер, – послышался вдруг обиженный голос.

Алиса рывком развернулась на месте:

– Это кто сказал?

В отблесках фейского огонька сверкнули расширенные от ужаса глаза мисс Пинки. Медуза лишь пожала плечами.

– Увы, мало что могу прибавить к сказанному, – продолжал тот же голос. – Не всем выпадает удача мирно скончаться в постели.

Алиса подняла череп повыше, заглянула в него снизу, потом всмотрелась сквозь уцелевшие зубы и ощутила слабый яичный запах. «Что я делаю?!» – с досадой подумала она. Черепа не умеют разговаривать! Тем не менее голос звучал где-то совсем рядом. Девочка снова вгляделась в чернеющие глазницы. Они вспыхнули зеленоватым светом.

– Эм-м… народ, что вообще творится? – Алиса вытянула череп перед собой. – Кажется, внутри что-то есть.

Медуза ответила первой.

– Опусти череп на землю, Алиса, – спокойно произнесла она, – и отойди.

– Ой-ой, – пискнула секретарша, – у нас завелся полтергейст!

16. Полтергейст

Последовать совету Алиса не успела: череп у нее в руках затрясся, стал нагреваться, а потом на глазах остолбеневшей от страха и изумления девочки из его рта вырвался сгусток зеленого света.

Сгусток несколько секунд мерцал и пульсировал, затем принял форму молодого человека с длинными спутанными волосами. Одет он был в обтрепанные штаны и какой-то старый балахон.

Скрестив на груди руки, призрачный юноша с оскорбленным видом завис в воздухе.

– Неужели нельзя оставить мертвеца в покое? – дрожащим от негодования голосом произнес он. – Мало того что в последние дни все ходят и бродят туда-сюда, так теперь еще кто-то заявляется и поддает мне ногой по голове!

– Каюсь, – вставила мисс Пинки, – я нечаянно.

Зеленый юноша хихикнул и на миг утратил четкость контуров.

– Ладно, не важно, – бросил он, – я все равно ничего не чувствую. – Он подплыл к Алисе. – Главное, чтобы мое вместилище не разбилось. – Призрак оглядел череп со всех сторон. – Хорошо, – заключил он и подлетел выше, на уровень глаз Алисы. – А вы кто такие?

– Я Алиса, а это мои друзья.

Полтергейст облетел всех по очереди, приветственно помахивая рукой.

– Великана узнаю, – сообщил он. – Не представляете, до чего громко он храпит.

– Я представляю, – сказала Медуза. – Для меня его храп слаще музыки.

– Ну, кому как, – заметил полтергейст. – Так, вспомнить бы теперь собственное имя…

– Филип? Фредерик? А может быть, Финбар? – Полтергейст в отчаянии схватился за свои нечесаные волосы. – Ну же, давай, это не трудно. – Внезапно он вытаращил глаза. – Вспомнил! – Призрак принялся возбужденно метаться по пещере, словно зеленый лазерный луч. Подлетев к Алисе, он нырнул в одну из глазниц черепа и тут же вынырнул из другой. – Фергус! Меня зовут Фергус Фингалл. Я вспомнил!

– Вы полтергейст? – осведомилась Алиса.

Фергус Фингалл поднял руку и сквозь нее посмотрел на девочку.

– Полагаю, да. Некогда я был человеком. Последнее, что помню, – это как меня приковали вон к той стене. – Он указал на темный угол, где мисс Пинки споткнулась о череп. – А я всего-то украл каравай хлеба. Я не ел несколько дней, – объяснил полтергейст, – а за хлеб собирался заплатить когда-нибудь позже.

Фергус вытер нос тыльной стороной ладони.

– Я даже с матушкой не успел попрощаться. Меня заточили здесь и бросили гнить.

– Какой кошмар, – вздохнула Алиса. – Сочувствую.

Фергус мрачно посмотрел на нее.

– Да уж, скука страшная, – сказал он. – Сотни лет маюсь тут один; кроме крыс, и поговорить не с кем. – Призрак вдруг улыбнулся. – Но теперь у меня есть компания! Вам лишь осталось умереть долгой, мучительной смертью, и тогда мы все вместе сможем плясать, кружиться, летать и проходить сквозь стены. То-то весело будет!

– Вообще-то, нам пока не хотелось бы умирать, – осторожно сказала Алиса.

– Вот именно, – вздрогнув, поддакнула мисс Пинки. – Долгая мучительная смерть в мой список желаний не входит.

– Ну как хотите.

Фергус равнодушно пожал плечами и начал нарезать круги по подземелью, напевая себе под нос.

Алиса порылась в сумке, достала справочник и попросила Искорку посветить на страницу.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?