Сердце не лжет - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
– Нет, – покачал головой Робби, – но я найду.
– Он находится у восточной границы Холирудского парка, позади поста лучника, в деревне Даддингстон. Подожди меня там, я не знаю, в какое время мне удастся улизнуть.
Алекс пытливо посмотрел на парня. Робби отлично управлялся с клинком, но в тонком деле сбора информации мог наломать дров.
– Будь осторожен, Робби. У нас в городе много врагов.
Парнишка не мог скрыть своего удовольствия, он был тронут, что его лорд беспокоится за него. А Алекс пребывал в смятенных чувствах, сам не понимал, что с ним происходит. Неделя, проведенная в Данвегане с братом и его женой, позволила ему немного отдохнуть душой. Нельзя же бесконечно думать только о войне! И мысли его невольно обратились к зеленоглазой колдунье.
Робби тем временем встал из-за стола.
– Вы тоже будьте осторожны, милорд.
– Проваливай, дружище, – хохотнул Алекс, – пока я не начал тренировать тебя прямо сейчас.
Робби ухмыльнулся и исчез.
Откинувшись на скамье, Алекс расслабился на мгновение, рассматривая зал и его посетителей. В тавернах и пивных все были равны. Наверное, дюжина мужчин из всех слоев общества смешалась в захмелевшем братстве. Попойка на время сблизила их. Двое выпивох проскользнули за соседнюю ширму. Алекс сомневался, что они могли заметить его, сидящего в темном углу. Но и он их не видел. Он уже собирался встать и уйти, как один из мужчин начал говорить на ирландском языке с провинциальным акцентом, который выдавал в нем горца.
– Ты больше не получишь от меня денег – до тех пор, пока работа не будет сделана.
– Но я многих своих людей потерял в первой схватке, – пожаловался его собеседник. – Мне необходимо найти им замену.
Это был тоже горец, понял Алекс.
– Это не мое дело. Тебе хорошо заплатили за твои боевые навыки. – В голосе зазвучали гневные нотки. – И где же они? Ты позволил кучке бродяг разбить тебя.
– Это были не бродяги, а хорошо обученные воины. Я никогда не видел человека, который дрался бы, как их предводитель. Он бился за пятерых.
– Чепуха, – с недоверием произнес первый. – Все равно это не объясняет, как горстка людей разбила десяток твоих головорезов.
– Этого больше не повторится. Мы случайно столкнулись с ними, так уж вышло. Но поверьте, я выполню порученное. В Эдинбурге это будет труднее.
Алекс услышал громкий стук кружек, поставленных на стол.
– В Эдинбурге? О нем бы не шла речь, если бы ты выполнил свою работу там. Я больше не хочу слушать твои отговорки. Просто сделай то, что тебе велено. И не откладывая, иначе охотиться начнут уже за тобой.
То, что в головах этих людей созрел подлый замысел, не оставляло сомнений. Но в этом разговоре Алекса взволновало кое-что еще. Речь могла идти о нападении на Маккиннонов. Алекс думал раньше, что все произошло случайно. Ну, напали разбойники на мирных людей с целью ограбить. Но если это не так? Возможно, кто-то преследует Мег или ее мать. Но почему? Что за этим может стоять?
Алекс потряс головой. Не слишком ли он подозрителен? В разговоре мужчин не было ничего такого, что бы можно было истолковать как преднамеренное нападение на Мег. Скорее всего тут простое совпадение.
Алекс взялся за кружку с пивом, но сомнения продолжали мучить его. Не слишком ли много совпадений? Какой иной смысл могло иметь нападение наемных бандитов в горной Шотландии, сорванное отрядом обученных воинов?
Мужчины встали, собираясь уходить. Алекс приподнялся, чтобы увидеть их. Один был худощавого телосложения и среднего роста, с темными волосами и резкими чертами лица. Длинный нос с небольшой горбинкой, глубоко посаженные глаза, прикрытые припухшими веками. Второй мужчина стоял спиной к Алексу. Он был крупного телосложения с неряшливыми рыжими волосами. На обоих были надеты кожаные бриджи и короткие куртки. Ни один из них не показался Алексу знакомым, но ведь в тот день он видел не всех нападавших бандитов. Некоторые, получив отпор, сбежали.
А не заполняет ли он свою голову вздором? Мег Маккиннон снова отвлекает его внимание, в этом все дело. Но он обязан держать себя в руках. Все его внимание должно быть сосредоточено на задании. Он сделал еще один глоток пива и поставил кружку на стол. Как все перемешалось. Политика, война, любовь… Ему нельзя позволить себе запутаться в сетях Мег Маккиинон. Лучше всего отойти в сторону. И все же он никак не мог отделаться от смутных подозрений. Хорошо! Он взглянет на Мег только одним глазком. Просто чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Но как только он избавится от своего беспричинного беспокойства, он тотчас же забудет все связанное с Мег Маккиннон.
Теперь, когда она приняла решение, Мег хотела только одного – быстрее достичь своей цели. Джейми дал ей понять, что намерен сделать предложение, а Мег была готова предоставить ему такую возможность. Но к сожалению, за последние несколько дней она практически его не видела.
Как только она получит это предложение и примет его, можно будет сразу вернуться в замок Данкин и на остров Скай. Она так давно не видела отца и брата. Не говоря уже о том, сколько времени ей придется потратить на просмотр отчетов, когда она вернется. Но она знала, что это была не единственная причина, по которой ей так хотелось поскорее покинуть Холируд. Мег хотелось убежать от Алекса Маклауда и странных чувств, которые он пробудил в ней. Как она ни старалась, у нее не получалось выбросить из головы этого человека. Мег была смущена. Она всегда разумно подходила к решению вопросов, которые ставила перед ней жизнь, и никогда не позволяла эмоциям управлять собой. Но девушка не могла забыть, как этот человек смотрел на нее, как держал в своих руках во время танца. Она никогда не забудет, как отреагировало ее тело на близость Алекса и как ей было больно, когда он сравнил ее с матерью.
Не имеет значения.
Она приняла решение. Ей надо думать о Джейми, а не об Алексе Маклауде.
Когда Джейми не встретил их для утренней прогулки по саду, как это бывало обычно, Мег не волновалась. Но когда он пропустил обед, Мег заинтересовалась, что могло произойти. Обычно Джейми был очень внимательным, странно, что он исчез без всяких объяснений. Элизабет намекнула, что он получил письмо от своего кузена сегодня утром и отправился что-то обсуждать с лордом-канцлером Ситоном. Но с тех пор Мег больше ничего о нем не слышала.
Именно мать дала Мег повод для беспокойства. Она явно что-то знала. Розалинд разговаривала с Джейми и выглядела очень довольной. Она посоветовала Мег справиться о Джейми у лорда-канцлера.
Мег совсем не знала крыло дворца, где находились покои лорда-канцлера и его Тайного совета. При дворе в отличие от того, как она вела себя в Данкине с отцом, Мег вовсе не стремилась участвовать в политических дискуссиях. Она прекрасно понимала суть вопроса, с которым столкнулись горцы и их противники, но в Холируде не было места для разумного обсуждения. В Холируде все вертелось вокруг фигуры монарха. И влияние короля было намного сильнее, чем сто лет назад, с момента перехода власти феодального лорда Островов к Якову IV. Горцев ждали перемены, хотели этого главы кланов или нет. Ради собственного благополучия Маккинноны должны научиться лавировать в лабиринтах правительства равнинной части Шотландии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!