Где резвятся дельфины - Люси Дэниелс
Шрифт:
Интервал:
Даже Британи немного повеселела при мысли о купании, хотя она все-таки поинтересовалась у Мэдди:
— А это не опасно — купаться здесь?
— Если ты не слишком опытный пловец, лучше надень спасательный жилет, — посоветовала Мэдди.
— Пловец я отличный, — заявила Британи. — У нас дома есть бассейн, и я в нем плаваю каждый день.
— Ну, тогда нет проблем. Море сегодня спокойное, почти как бассейн, — тепло улыбнувшись ей, Мэдди положила на свою пустую тарелку вилку и нож.
— А всякие там... акулы и тому подобное? — спросила Британи, немного понизив голос.
— Мы не полезем в воду, если заметим акул, — заверила ее Мэдди. — И потом, можно попросить Кэма, чтобы он последил с палубы, не появятся ли они.
— Давай, кто быстрее! — крикнул Джимми Сину.
Джина остановила их, подняв руку.
— Встретимся на палубе, одетые для плавания, через час — и не раньше, — сказала она, не обращая внимания на протестующие вопли близнецов. — Нельзя лезть в воду сразу после завтрака, надо дать ему время перевариться. Мы же не хотим, чтобы у кого-то начались колики.
Джоди провела этот час, делая записи в дневнике о последних волнующих событиях прошлого дня. Потом быстро переоделась в купальник и отправилась наверх.
Выйдя на палубу, она услышала звуки, от которых ее сердце забилось быстрее. Сначала это был свист, потом серия быстрых, как пулеметная очередь, щелчков и хлопков — характерных дельфиньих звуков.
— Аполло! — радостно вскрикнула она, бросаясь к тому борту, где стояли родители.
При виде ее Аполло свистнул еще раз и выпрыгнул из воды. На Джоди обрушился дождь соленых брызг, но она только засмеялась от восторга.
— Давно он здесь? — спросила она.
— Не больше минуты, честное слово, — ответила мама. — Я как раз собиралась тебя позвать.
— Можно мне поплавать с ним? Ну, пожалуйста!
Джоди с надеждой посмотрела на маму.
В этот момент на палубу вылетели Син и Джимми, оба в похожих флуоресцентных оранжевых плавках и защитных очках. Визжа от возбуждения, они прошлепали босыми ногами по палубе и бросились вниз с борта, подогнув колени, чтобы плюхнуться в воду, как пара пушечных ядер.
Джина, поморщившись, вздохнула:
— Конечно, можно.
Крейг уже стаскивал с себя футболку:
— Надо бы присмотреть за этой парочкой.
— Я присоединюсь к вам через минуту, — соглашаясь с ним, сказала Джина. Она повернулась к выходу из люка. — Ага, вот уже идут Мэдди и Британи — прекрасно!
Но Джоди так не терпелось поплавать еще раз с дельфином, что она не могла ждать ни минуты. Надев защитные очки и сделав глубокий вдох, она нырнула вниз головой с борта яхты.
Джоди аккуратно, без брызг, вошла в воду. После жаркого солнца вода приятной прохладой охватила ее. Здесь, внизу, был совсем другой мир. Мир дельфинов. Крики братьев Джоди звучали здесь приглушенно. Она увидела, как они взбрыкивают в зеленоватой воде бледными ногами, напоминающими щупальца какого-то странного существа. Потом повернула голову и заметила Аполло — всего в нескольких сантиметрах от себя. Он смотрел на нее сбоку одним глазом.
У Джоди кончилось дыхание, и ей пришлось быстро всплыть на поверхность, прежде чем снова нырнуть. Аполло высунул из воды нос, продолжая следить за ней. На этот раз дождь не мешал ей, и она разглядела его так ясно, как никогда раньше. В первый раз она заметила небольшие ямки у него на голове, должно быть, там располагались у него уши.
— Привет, — тихо проговорила она. — Я очень рада, что ты вернулся.
Она протянула руку, чтобы погладить его, и он позволил ей это сделать. Пальцы Джоди ощутили его кожу, гладкую, с мелкими бороздками. Она осторожно обошла дыхало в верхней части его головы.
Он погрузился под воду и перевернулся на спину, подставив ей свой более светлый живот, совсем как кошка или собака.
— Ха, точно как это делала Флаффи, — засмеялся Джимми.
Джоди вздрогнула от неожиданности. Она была так увлечена общением с Аполло, что не заметила, как подплыли братья. Аполло вновь перевернулся на спину и исчез под водой.
Сделав глубокий вдох, Джоди устремилась за ним. Но со столь естественной для дельфинов быстротой он исчез из вида. Джоди покрутилась еще немного под водой, потом сдалась и всплыла на поверхность.
— Куда он делся? — спросил Син. Прежде чем она успела ответить, из воды высунулась голова Аполло.
— Мне хочется его потрогать, — сказал Джимми и поплыл к дельфину.
Хотя обычно близнецы все делали вместе, Син остался — молча, с задумчивым лицом.
Но Аполло не подпустил Джимми на такое расстояние, чтобы тот мог до него дотронуться. Он быстро, без всякого усилия отплыл в сторону, всего лишь изогнув тело.
— Как это у него получается так быстро плавать? — удивился Син.
— Тело дельфинов создано для скорости, оно обтекаемое и очень мощное, — ответил отец. — Ни одно судно не сравнится с ним, и конструкторы кораблей, можете мне поверить, многому научились у дельфинов! Одна из причин их удивительной скорости заключается в том, что во время передвижения тело дельфина постоянно изменяет свою форму. Кроме того, их кожа выделяет жир, который уменьшает трение, помогая скользить в воде.
— Вот, наверное, почему его кожа на ощупь такая гладкая, — сказала Джоди.
Джимми надул губы.
— Я хочу его потрогать. Сделай так, чтоб он мне позволил, — упрашивал он Джоди.
— Он же не моя собака, Джимми. Я не могу заставить его что-нибудь делать, — рассудительно сказала Джоди.
— Он же вчера подвез тебя, — заметил Джимми.
Джоди пожала плечами.
— Он сам захотел это сделать, — ответила она и поплыла от брата.
Джимми нахмурился.
— А я хочу, чтоб он меня покатал! Как ты его уговорила? — хитрая улыбка появилась на его лице. — А-а, знаю! Вот как!
Он начал беспорядочно барахтаться, бить по воде руками и орать:
— Помогите! Помогите! Тону! Аполло, помоги мне!
— Прекрати немедленно, Джимми, — прикрикнул на него Крейг. — Еще раз так сделаешь — и вернешься на борт.
Неуклюжее представление Джимми не обмануло Аполло. Оглядев на удивление спокойное море, Джоди заметила дельфина, плывущего у поверхности недалеко от них. Должно быть, он видел уловки Джимми, но решил проигнорировать их. Она набрала в легкие побольше воздуха и нырнула на глубину.
Аполло подплыл к ней, и они какое-то время смотрели друг на друга под водой. Потом он подплыл ближе и ткнулся в ее руку. Она погладила его нос. Он издал негромкий щелчок и открыл рот. Прежде чем он захлопнул челюсти, Джоди успела взглянуть на маленькие остроконечные зубы по их краю. Дельфин защелкал быстрее. Джоди показалось, что он старается что-то сказать ей, но что именно? Как ей это понять? Необходимость сделать вдох заставила ее подняться на поверхность.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!