Анариэль. Клеймо асура - Тина Блестящая
Шрифт:
Интервал:
– Граф Фебус Аторио, – обратился к нему вояка с подобострастием, – вы сегодня великолепно выглядите.
Граф слегка приподнял бровь, снисходительно посмотрев на начальника гарнизона, а потом прошелся острым, словно у ястреба, взглядом по нестройным рядам новобранцев.
– Вижу, сегодня у нас будет прибавление.
– Мы постараемся подобрать для вас лучших солдат, – услужливо произнес усатый.
– Хорошо, приступаем, – ответил граф.
Оба уселись за стол. За ними поспешил секретарь, поправляя на ходу пенсне. Разложил перед собой столик, наподобие мольберта, развернул незаполненный длинный свиток, достал из сумки и поставил рядом чернильницу и взял в руку перо, приготовившись записывать имена.
Новобранцы по очереди стали выходить к столу, называя громко перед испытанием свое имя и селение, откуда прибыли. Каждый из участников по звуку барабана сражался на мечах с опытным бойцом гарнизона, но большинство отсеивались после нескольких ударов, падали на песок, так и не достигая красного флажка. Тогда наступало другое испытание – новобранцам выдавали лук и стрелы. Нужно было попасть в мишень – чучело, набитое соломой – с расстояния тридцати шагов. Потом метали топоры: задача каждого воина состояла в том, чтобы секира воткнулась в специально установленный деревянный щит.
В результате испытаний часть новобранцев отходила в одну сторону, другие же покидали двор с опущенной головой. Секретарь же, старательно выводя каждую букву, вносил прошедшего в список.
Скоро подошла и наша очередь. Дуллар подмигнул и вышел первым, сделав несколько шагов к столу.
– Имя! – равнодушно произнес секретарь, чуть ли не зевая.
– Дуллар из клана Громогласных! – внезапно рявкнул орк, да так, что зазвенели мечи в ножнах, а кубки на столе задрожали. Один из них как раз поднял начальник гарнизона, собираясь сделать глоток, но от неожиданности кубок выпал из его руки, и пятно от вина лужицей расползлось по белой скатерти.
Усатый, казалось, еще больше покраснел от злости, а я с замиранием сердца смотрела, полагая, что сейчас Дуллара отправят вслед за выбывшими кандидатами. Но графа эта ситуация вдруг позабавила.
– Что же, покажи, что ты умеешь, полукровка, – надменно произнес граф, не скрывая кривой усмешки на тонких губах.
Дуллар молча кивнул головой. Он взял с подставки меч и шагнул в центр арены. Оказывается, мой помощник обладал множеством скрытых талантов. Он сражался как прирожденный воин, искусно отбивал атаки противника, а потом и вовсе вытеснил того за край площадки. Затем все пять выпущенных им стрел попали точно в нарисованные глаза чучела, а боевой топорик пробил деревянный щит так, что лезвие вышло с противоположной стороны, почти раскроив сам щит пополам.
– Он принят, – донеслись до меня слова графа.
Пока Дуллар шел ко мне, я поняла, что мне здесь делать нечего. Да я не знаю, какой стороной тот лук повернуть, не говоря уже о владении мечом и метании топора. Но Дуллар, подойдя ближе, шепнул мне на ухо:
– Госпожа, продемонстрируете им свою силу. Маги всегда требуются.
Я вышла вперед, а сама подумала о том, что если покажу свою магию, меня обязательно найдет злобный братец, ведь он может оказаться неподалеку от замка. Нет уж, все же попробую делать то, что и все. Вдруг что-нибудь да выйдет. Верхом ведь тоже ездить не умела, а как-то смогла.
Я представилась вымышленным именем, сказала, что из Крумвеля, затем по команде усатого начальника подошла к стойке, где торчали рукоятки мечей. Выбрав самую маленькую из них, ухватилась и потянула меч вверх. Но не тут-то было. Меч оказался гораздо тяжелее, чем я предполагала. Мне пришлось вытаскивать клинок обеими руками, упираясь ногой в деревянную подставку.
С оружием я прогадала. У меча оказалось весьма тяжелое лезвие внушительных размеров. Я не могла даже поднять меч одной рукой. Мне пришлось тащить оружие на площадку волоком, оставляя на песке длинную борозду. Там попыталась его поднять двумя руками, но меч выпал из моих рук и едва не угодил по ноге. Из толпы наблюдающих раздался дружный смех и крики:
– Молоко на губах не обсохло! Иди к мамкиной сиське, парень!
Растерявшись, обернулась и заметила, что на меня с поднятым оружием в руках идет воин. На его лице я прочитала, что мне капец. Он бросился на меня, желая убить. Скорее, пугал, но мне все равно было жуть как страшно. Каким-то чудом мне удалось увернуться от выпада, и я упала на песок. Мужчина снова на меня. Я в сторону. Он ко мне – я перекатываюсь по песку.
В рот забились мелкие песчинки, но пока мне было не до них. Следующий выпад – и я шустро проползла на коленках между его раздвинутых ног, вызвав новую волну смеха.
– А парень – не промах! – раздалось одобрение из толпы.
Боец развернулся и снова бросился на меня, но тут я сообразила, что делать – захватила жменю песка и пустила ее прямо в лицо мужика. Вот тут моя меткость сработала! Он остановился, протирая глаза рукой, а я в это время резво поднялась на ноги и добежала до флажка. Раздался глухой звук удара, оповещающий, что бой закончен. Надо же! Оказывается, не обязательно уметь сражаться, чтобы победить.
Но мне тут же вручили лук и колчан со стрелами. Я пару минут крутила их в руках, вспоминая, как стреляли другие. Зрители неугомонно комментировали мою неловкость, и тогда я разозлилась. Уверенно выставила лук перед собой, взяла стрелу и приставила ее к тугой тетиве. Лети, моя птичка!
Я выпустила ее почти наугад, но в момент выстрела сделала шаг назад и пошатнулась от веса лука, и стрела вместо того, чтобы лететь в цель, направилась вверх, прочертила в воздухе параболу и куда-то с громким звуком воткнулась. Но вот куда?
Я проследила взглядом траекторию. Наверное, мои глаза сделались такими же круглыми, как и линзы в пенсне писаря. Тот, бедолага, даже побледнел от неожиданности. Стрела прошила его рукав, пригвоздив руку к деревянной доске, на которой он писал. Чернила растеклись по ней, испачкав одежду и бумагу. Секретарь отчаянно пытался спасти свой список, размахивая им в воздухе свободной рукой.
Стрела упала, прямо как в сказке про царевну-лягушку.
«Видимо, к вестям,» – успела подумать я, прежде чем граф подозвал меня к столу.
– Третье испытание отменяется. Боюсь, ты одному из моих воинов отрежешь какую нужную часть тела, – насмехаясь, произнес аристократ. – На что ты еще способен?
Я вспомнила слова Дуллара.
– Владею магией, – тихо ответила я.
– Какой именно? – заинтересованно глядя в мои глаза, спросил граф Аторио.
Я замялась. Если бы сама знала, какой магией владею. Пока я проверила только силу своего пения, но петь здесь, чтобы меня сразу нашли и схватили, не стану ни за какие коврижки.
– Ваше Сиятельство… Я… я… – повторяла, лихорадочно соображая, что ответить.
А в этот момент двери распахнулись, и во двор вбежал мужчина с футляром в руках.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!