Сегун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Двенадцать дней спустя, после полудня, из Осаки прибыл курьер. С ним было десять самураев. Лошади их были взмылены и еле дышали. На флагах, прикрепленных к пикам, был знак всемогущего Совета регентов. Было жарко, облачно и влажно.
Курьером был худой, сильный самурай высшего ранга, один из главных военачальников Ишидо. Его имя было Небару Дзозен, он был известен своей жестокостью. Серое форменное кимоно Небару было изорвано и грязно, глаза красны от усталости. Он не стал ни есть, ни пить и грубо потребовал немедленной встречи с Ябу.
— Извините за вторжение, Ябу-сан, но мое дело очень срочное, — сказал он. — Я прошу у вас прощения. Мой господин интересуется, во-первых, почему вы обучаете солдат Торанаги вместе со своими и, во-вторых, почему они упражняются с таким количеством оружия?
Ябу покраснел, но сдержался, зная, что Дзозен имеет особые инструкции и что такой недостаток манер говорит о шатком положении власти. К тому же он был очень расстроен еще одной утечкой своих секретных сведений.
— Мы вас приветствуем, Дзозен-сан. Вы можете заверить своего хозяина, что я всегда всем сердцем стою на страже его интересов, — сказал он с вежливостью, которая не обманула никого из присутствующих.
Они разговаривали на веранде крепости. Оми сидел сразу же за спиной Ябу, Игураши, которого несколько дней назад простили, расположился ближе к Дзозену, а тот окружил себя самыми надежными часовыми.
— Что еще говорит ваш господин?
Дзозен ответил:
— Мой господин очень будет рад тому, что ваши интересы — это его интересы. Теперь о ружьях и обучении солдат: он хотел бы знать, почему сын Торанаги Нага стал вторым командиром. Почему так важно, чтобы здесь был сын Торанаги, со всей вежливостью спрашивает господин генерал Ишидо. Его интересуют все его союзники. Почему, например, чужеземец, видимо, отвечает за подготовку? Подготовку к чему? Да, Ябу-сама, все это очень интересно, — Дзозен более удобно расположил свои мечи, радуясь, что со спины он защищен своими людьми. — Далее: Совет регентов снова встречается в первый день нового месяца. Через двадцать дней. Вы официально приглашаетесь в Осаку подтвердить вашу клятву в верности.
Желудок Ябу опустился:
— Я так понял, что Торанага-сама отказался от должности регента?
— Да, Ябу-сан, он действительно подал в отставку. Но его место занял господин Ито Терузуми. Мой господин будет новым президентом Совета регентов.
Ябу был охвачен паникой. Торанага сказал, что четверо регентов никогда не сговорятся о пятом регенте. Ито Терузуми был мелкий дайме провинции Негато на западе Хонсю, но его семья была древней, их род шел от династии Фудзимото, так что он вполне был приемлем как регент, хотя это был слабый, изнеженный человек, не имеющий своего мнения. — Я буду польщен, получив такое приглашение, — сказал Ябу, пытаясь выиграть время, чтобы все обдумать.
— Мой господин считает, что вы захотите выехать сразу. Тогда вы попадете в Осаку на официальное собрание. Он приказал мне сообщить вам, что все дайме получили такое же приглашение. Так что все имеют возможность прибыть в нужное время, через двадцать один день. Церемония Созерцания Цветка будет открыта самим Его Императорским Величеством, императором Го-Нидзи, оказавшим честь такому событию, — Дзозен протянул официальный свиток.
— Он с печатью Совета регентов.
— Мой господин послал это приглашение сейчас, зная, что как верный вассал покойного Тайко, как верный вассал Яэмона, его сына и наследника и законного правителя империи после достижения совершеннолетия, вы поймете, что новый Совет, конечно, одобрит его поступок.
— Конечно, будет очень почетно присутствовать на официальном собрании, — Ябу старался контролировать выражение своего лица.
— Хорошо, — сказал Дзозен. Он вытащил другой свиток, развернул его и поднял вверх. — Это копия письма о назначении господина Ито, подписанная и утвержденная другими регентами, господами Ишидо, Кийяма, Оноши и господином Судзияма, — Дзозен не старался скрыть торжествующий взгляд, зная, что это полностью закрывает ловушку для Торанаги и всех его союзников и в равной степени делает неуязвимыми его и его людей.
Ябу взял свиток. Его пальцы дрожали. Сомнений в его подлинности не было. Он был завизирован госпожой Ёдоко, женой Тайко, которая подтверждала, что документ верен и составлен в ее присутствии, что это одна из шести копий, которые были разосланы по империи, и что именно эта копия составлена для властелинов Микава, Ивари, Тотоми, Сугура, Идзу и Кванто. Она была датирована одиннадцатью днями назад.
— Властелины Ивари, Микава, Суруга и Тотоми уже оповещены. Вот их печати. Вы не последний, но один из моего списка. Последний господин Торанага.
— Пожалуйста, поблагодарите вашего господина и скажите ему, что я с нетерпением жду встречи с ним и поздравляю его, — сказал Ябу.
— Хорошо. Я потребую подтверждения этого в письменном виде. Давайте не будем откладывать.
— Уже вечереет, Дзозен-сан. После ужина.
— Очень хорошо. А сейчас мы можем пойти и посмотреть на занятия.
— Сегодня их нет. Все мои люди на форсированном марше, — сказал Ябу. В тот момент, когда Дзозен прибыл в Идзу, весть об этом тут же дошла до Ябу, который сразу же приказал всем прекратить стрельбы и продолжать только те виды военной подготовки, которые можно проводить бесшумно и то на большом расстоянии от Анджиро. — Завтра вы можете пойти со мной, если хотите.
Дзозен посмотрел на небо. Был уже конец дня.
— Хорошо, я могу немного поспать. Но я вернусь к ночи, с вашего разрешения. Тогда вы и ваш командир, Оми-сан, и второй командир, Нага-сан, расскажут мне, чтобы и мой господин был в курсе о подготовке воинов, оружии и всем остальном. И какая роль в этом отведена чужеземцу.
— Да, конечно, — Ябу сделал знак Игураши, — распорядитесь о помещении для дорогого гостя и его людей.
— Спасибо, но в этом нет необходимости, — сразу же сказал Дзозен. — Для самурая достаточно футона на земле, хватит и седельного потника. Только ванну, если вы не против… Я поставлю лагерь на гребне горы, если вы не возражаете, конечно.
— Как вам будет угодно.
Дзозен чопорно поклонился и ушел, окруженный своими людьми. Все они были вооружены до зубов. Два лучника оставались с лошадьми.
Как только они все ушли, лицо Ябу исказилось от ярости:
— Кто меня предал? Кто? Где шпион?
Мертвенно побледнев, Игураши махнул рукой охране, чтобы она отошла и не подслушивала.
— Утечка информации, господин, — сказал он, — должно быть из Эдо. Здесь секретность абсолютная.
— Ох! — сказал Ябу, чуть не порвав на себе кимоно, — я предан. Мы окружены. Идзу и Кванто тоже. Ишидо победил. Он выиграл.
Оми быстро сказал:
— Не за двадцать дней, господин. Пошлите сразу же письмо господину Торанаге. Сообщите ему, что…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!