📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиРабота для героев - Михаил Калинин

Работа для героев - Михаил Калинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 214
Перейти на страницу:

Мэтр Гаренцворт умолк, собираясь с силами.

– Полагаю, у вас есть и план спасения от этой опасности, – сказал Деверо.

– Есть. – Старший чародей извлек из сумки свитки Грейна и передал их главному шпиону. – Перед вами стоят представители родов, связанных с древними временами.

– Я не слишком силен в древних языках. – Деверо пробежал глазами текст и передал Шаранхайзеру.

– Текстура характерная, – уважительно пощупал пергамент хранитель справедливости. – Даже не обладая силой посвященных, я чувствую, сколько чар вшито в этот лист! – Он замолк, углубившись в чтение.

– В пророчестве, записанном в этом свитке, указаны три индивидуума, на роли которых могут подойти члены нашего отряда, а именно: я, Майриэль и Паки. Нам предстоит уничтожить Призрака, – пояснил старший мэтр.

– И выполнить контракт, – добавил Кай.

– Откровенно говоря, – сказал Деверо, когда восторги Шаранхайзера по поводу текстуры, текста и содержания пророчества поутихли, – идея нанять вас изначально казалась мне единственной здравой, особенно по сравнению с другими командами, да еще если принять во внимание, что остальные команды учинили впоследствии. Но тот факт, что ваш отряд так удачно подпадает под древнее пророчество, не вызвал у вас хоть толику подозрения?

– Вызвал, – не стал увиливать мэтр Гаренцворт. – Но консультация с другим участником заговора прояснила ситуацию. Мы подходили под параметры, и мэтр Каспар Грейн хотел заручиться нашей помощью в уничтожении Призрака.

– То есть у Ассантэ был сообщник, который решил встать на путь исправления. Как жаль, что вы не сочли нужным об этом упомянуть, господин Кай.

Командир наемников неопределенно пожал плечами.

– И вы поверили ему на слово? Пожалуй, я заберу назад свой комплимент по поводу вашей квалификации. Может быть, вы его еще и отпустили на все четыре стороны?

– Вы не поверите, но на тот момент это оказалось самым разумным решением, – ответил Кай. – Мэтр Грейн любезно не стал убивать нас, помог добраться до столицы и снабдил полезными сведениями. К тому же люди графа пытались заколоть его дюжину раз и не преуспели – я решил, что наши клинки ненамного острее, и не стал тратить время.

– Замечу также, что мэтр Грейн направил все свои силы на то, чтобы как-то побороть кровавое безумие, охватившее замок, – добавил старший чародей.

– Стало быть, решил искупить, – кивнул Деверо. – Похвально. Расскажете еще что-нибудь интересное? Какие-нибудь еще чародеи-ренегаты, о которых забыли упомянуть?

– Третий известный нам заговорщик мертв. Таборитский шаман по имени Роковар, – не стал долго разглагольствовать Кай.

– Не слышал, но запомню. – Деверо сложил руки на впалом животе и откинулся на спинку стула. – Подведем итоги. Призрак Прошлого засел во дворце. У него как минимум два сильных чародея под рукой, целая армия различных тварей и людей, алтарь для ритуала и принцесса. Мы же должны действовать быстро, не дожидаясь короля. Все верно?

– Мне нужно не менее суток на восстановление. Плюс на изучение пророчества: для понимания того, как использовать задействованные в нем инструменты, – уточнил Рамил.

– Времени может хватить для разработки плана, но уверены ли вы, что Призрак сразу не займется тем, чем он там планирует заниматься, раз все, что нужно, у него в руках?

– У нас еще имеется около трех дней, – сказал хранитель справедливости. – Через три дня начинается неделя ритуала Накрамис, в которую он должен произойти, а учитывая, что в этой фазе чары в крови участников наиболее сильны…

– Это время у нас действительно есть, – закончил за него мэтр Гаренцворт. – Замечательная работа с источниками, господин Шаранхайзер.

– Я старался, благодарю, ваша мудрость.

– Запас времени – это прекрасно, – сказал Деверо. – Мы предоставим вам кров и пищу для восстановления сил и обеспечим всем необходимым для изысканий. Брегор, займешься этим, по запланированным операциям я объявляю перерыв, так что у тебя будет время.

– Как угодно, – не стал упираться дворф.

– Если мы обсудили все, что планировали, я вас не задерживаю, у нас с господином Шаранхайзером есть еще несколько неотложных дел. Помимо того, что вы подкинули нам только что. Отдыхайте и набирайтесь сил.

– Постараемся, господин Деверо, – сказал Кай, помогая Джошуа подняться.

– И еще небольшая личная просьба, мэтр Гаренцворт. – Деверо смял очередной свиток и бросил его на пол. – Если в ваших пророчествах вы найдете ответ, откуда у Призрака черная башня и почему она теперь торчит посреди замковых укреплений, я буду вам крайне признателен.

Джошуа смотрел на черную башню, и внутри у него было холодно и пусто. Высокая, на десятки ярдов превосходящая все замковые укрепления, включая донжон, она вгрызалась в затянутое тучами небо яростным силуэтом украшающих вершину острых выступов.

Ее гнетущий силуэт довлел над городом, и казалось – хотя, чем боги не шутят, может, так оно и было, – тень, покрывшая Римайн, исходила от нее.

Младший мэтр был уверен, что это та же самая башня, в которой они нашли Джулию и которая столь неожиданно исчезла после прибытия доблестных графских войск. Только теперь она словно скинула с себя старую кожу и обрела более гладкие стены и угрожающий профиль вершины.

Джошуа задвинул дощечку и отошел от окна.

Штаб сопротивления не ограничивался одним домом. Он распределялся между несколькими заброшенными строениями, связанными системой как подземных, так и наземных ходов.

Брегор, вводивший их в курс дела, смеялся до слез, указывая на тот факт, что часть этих домов была раньше логовом самых отпетых бандитов, в то время как другая – отпетых шпиков.

Такое соседство и взаимная слепота не могли не радовать.

Еще одним удобством базы борцов с захватчиками являлось ее расположение. Тайный туннель, которым привел их Брегор, шел под стеной, разделяющей кварталы. Таким образом, с Деверо и Шаранхайзером отряд встретился уже в Верхнем квартале, который, как оказалось, тоже имел свои трущобы и заброшенные дома, чем грех было не воспользоваться.

Первым делом Брегор отвел наемников в один из отдаленных домов, который целиком и полностью был отдан под их нужды. Судя по количеству тюфяков на полу, ранее тут располагалась если не рота, то уж точно пара взводов городской стражи.

– Потери, – буркнул Брегор, не развивая тему.

Добравшись до постели, а точнее, до двойного тюфяка в углу, мэтр Гаренцворт рухнул без чувств, не потрудившись сбросить даже шляпу с головы. Сердобольный Паки снял с него сумку, сапоги и пояс, а про шляпу благополучно забыл.

Кай резонно предположил, что для скрупулезного изучения древних текстов могут понадобиться свечи, много горячей пищи и пара одеял.

Майриэль добавила к обязательному списку возможность вымыться, чем только развеселила Брегора. Дворф отвел их на второй этаж, на котором крыша отсутствовала как таковая, и продемонстрировал две бочки, наполненные дождевой водой.

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?