Переплет 13 - Хлоя Уолш
Шрифт:
Интервал:
— Да, — ответил я, заканчивая задачу по тригонометрии, которую я как раз решал, когда он ворвался. — Будем надеяться, что на этот раз ему удастся привлечь к сопровождению кого-нибудь, кроме миссис Мур.
Гибси вздрогнул. — Эта женщина — дерьмо.
— Да, она такая, — согласился я.
Тренер отправил сообщение группе около часа назад, сообщая нам, что Ройс наконец согласился сыграть с нами.
В эту пятницу.
В Дублине.
На территории их школы.
При условии, что я не буду играть.
Я ухмыльнулся про себя, довольный, что произвел такое впечатление на этих тренеров.
— Дублинские отморозки, — проворчал тогда Гибси. — Усложняем жизнь всем.
— Привет, мудак? — Я отказался. — Я дублинский подонок!
— Не ты, — ответил он с застенчивым видом.
— Как скажешь, — проворчал я, записывая ответ на вопрос B.
— Ты же знаешь, что это социально неприемлемо, — парировал Гибси.
Гибси хихикнул. — Как мы подружились?
— Я спрашивал себя об этом годами, парень, — ответил я, пристально глядя на свою работу. — Это одна из величайших неразгаданных тайн жизни.
— У меня есть домашнее задание, — объявил он тогда.
— Я знаю, — ответил я, не сбившись с ритма. — Мне нравится, как ты не так искусно бросил свою сумку на мой стол.
— Я не могу этого сделать, — простонал он.
— Нет, — спокойно поправил я. — Ты можешь это сделать. — Достав калькулятор, я набрал нужную мне формулу и записал результаты. — Ты просто чертовски ленив.
— Это тяжело, — заныл он.
— Жизнь трудна, Гибс, — заявил я. — Доставай свои книги. Я больше не буду делать это для тебя.
— Но у тебя это получается намного лучше, чем у меня, — простонал он.
— Говорит парень, который только что назвал меня спецназом пять минут назад, — парировал я.
— Ты знаешь, что это комплимент, — возразил он. — Давай, Джонни…-
— Хорошо, но я устал, и мне нужно сходить в бассейн утром перед школой, так что я делаю только один предмет, — отрезал я, заканчивая свою работу. — Выбирай свой яд.
— Английский, — сказал он мне, кивнув. — Мне нужно написать эссе на завтра.
Тяжело вздохнув, я расстегнул молнию на его сумке и вытащил его книгу по английскому.
— Ты знаешь, что тебе придется прочитать книги перед экзаменами в следующем году? — Я добавил. — Все домашние задания в мире не помогут тебе, если ты войдешь туда без учебы.
Гибси ухмыльнулся. — Я обещаю, что буду увлечен пасхальных каникулах, папа.
— Не надо мне этого папиного дерьма, — проворчал я, быстро выполняя его задание. — Тебе нужно пора взяться за голову, Гибс, — добавил я, прежде чем застрять. — В пятницу мы заканчиваем школу, парень. Тебе нужно использовать эти две недели отпуска, чтобы наверстать упущенное.
— Я буду, — проворчал он.
— Тебе же лучше, — предупредил я.
Гибси позволил мне работать в тишине около двадцати минут, что стало для него рекордом за все время, прежде чем нарушил мою концентрацию, спросив: —Ты разобрался с Беллой за тот трюк, который она выкинула в школе?
— Чертовски, блять, прямолинейно, я это сделал, — прорычал я, мгновенно разозлившись на это воспоминание. — Я отправил ей сообщение ранее, чтобы донести сообщение до дома.
— С Шэннон все было в порядке? — он спросил. — Что сказала?
— Ничего хорошего, — пробормотал я, заканчивая абзац. — Она не сказала мне, парень, но мы оба знаем, насколько ядовитым это должно было быть, если это исходило из уст Беллы?
— Фу, — простонал он. — Я не знаю, как ты вообще к ней прикасался.
— Я тоже, — признался я с содроганием.
— Кстати? — Размышлял Гибси, отвлекая меня еще раз. — Ты снова вёл себя как бульдозер.
Я повернулся, чтобы посмотреть на него. — Я этого не делал.
— Да, парень, ты это сделал, — усмехнулся он. — Я пытался остановить тебя после твоего разглагольствования «спаси меня, Гибси, пожалуйста, спаси меня от самого себя» на прошлой неделе, а ты пошел напролом и ворвался, как товарный поезд.
— Ну и что, черт возьми, я должен был делать? — Я выпалил, отбрасывая ручку. — Просто стоять в стороне и ничего не делать, пока Белла называла ее шлюхой перед половиной школы из-за меня?
— Белла назвала Шэннон шлюхой? — усмехнулся, взбивая подушку. — Она из тех, кто умеет говорить.
— Я знаю, — проворчал я. — Это то, что я сказал.
— Итак, вы исчезли из школы с Шэннон и не вернулись после обеда, — добавил он, выгнув бровь. — Ты снова посадил ее в свою машину?
— Может быть, — выпалил я.
— Ты сделал что-нибудь, кроме того, что отвез ее домой?
— Например, что?
— Я не знаю. — Он пожал плечами. — Пригласить на чай или какой-нибудь типичный трюк Джонни вроде этого?
Я опустил голову.
— Бульдозер, — засмеялся Гибси.
— Заткнись, — пробормотал я, отодвигаясь от своего стола.
На сегодня с меня хватит.
Какая бы концентрация у меня ни была, она давно исчезла.
— Это пятерка прямо здесь, — сказал я ему, указывая на его аккуратно написанное пятистраничное эссе. — Будь чертовски благодарен.
— Я благодарен, — заверил он меня с сияющей улыбкой, прежде чем сказать: — И я думаю, тебе нужно пересмотреть понятие друга. Я говорил тебе сегодня утром и повторяю снова, что это никогда не сработает.
— Нет. — Я покачал головой. — Ты ошибаешься. Я могу быть другом.
— Ты явно не можешь, — хихикнул Гибси. — Влюбленный мальчик.
— Я помог ей сегодня, — выпалил я, напрягшись. — Это то, что друзья делают для друзей.
— Кстати, Робби Мак спросил меня, могу ли я получить ее номер у Клэр для него во время обеда, — бесстрастно заявил Гибси. Приподнявшись, чтобы опереться на локти, он посмотрел на меня и добавил — Сказал, что хотел бы сводить малышку Шэннон в кино на выходных.
— Надеюсь, ты вправишь этому ублюдку мозги! — Я зашипел. — Гибс, лучше бы ты не давал этому идиоту ее номер.
Он плюхнулся обратно на кровать и рассмеялся. — Я издеваюсь над тобой. Робби не склонен к самоубийству. Все парни слышали тебя громко и ясно в тот день, Кэп.
Я уставился на него. — Это не смешно.
— Это весело, — хихикнул он. — Ты безнадежен для этой девочки. — Ухмыльнувшись, он добавил: — Лучше приведи свой член и яйца в рабочее состояние, парень. Ни одна девушка не хочет сломанный член.
— Я не… — Сделав паузу, я ущипнул себя за переносицу и призвал каждую унцию терпения внутри себя, прежде чем продолжить — Мы не будем этого делать, и мой член и яйца — это мое личное чертово дело.
— Я только забочусь о тебе, — ответил Гибси. — О, чуть не забыл… — Он сунул руку в карман джинсов и достал дорожную бутылочку. — Вот, — сказал он, бросая мне бутылку через всю комнату. — От моих яиц к твоим.
Я поймал
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!