Воздушная гавань - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Даже едва держась на ногах, девушка не отрывала взгляда от надвигающейся огненной точки, которая все увеличивалась по мере приближения. Пузырь энергии лопнул слева по борту, — пожалуй, ярдах в пятидесяти впереди корабля. Сфера чистого пламени вздулась, разбросав огненные протуберанцы на десятки ярдов. Сопровождающий взрыв хлопок был настолько силен, что заставил вздрогнуть доски палубы. Гвен пошатнулась — и от грохота, и от яркой вспышки.
— Небесный боже, — выдохнула она. — А если в нас попадут?
— Мы на самом пороге досягаемости их зарядов, — ответил Гримм. — Когда взрывная энергия настолько рассредоточена, с ее поглощением вполне способен справиться наш защитный покров. При стрельбе с такого расстояния «Хищница» легко выдержит немало прямых попаданий.
— А вот нашим сетям так не повезло, — вставил Кеттл.
— Я не понимаю, — взмолилась Гвен.
— Новый выстрел, — вновь напрягся Гримм. — Маневр уклонения на левый борт.
И вновь желудок Гвен провалился куда-то, стоило Кеттлу вильнуть уже в противоположную сторону, а затем аккуратно выправить крен «Хищницы». И вновь в стороне от корабля разорвалось огненно-черное облако, — но на этот раз по самому краю полупрозрачных тенет эфиршелковой сети, растянутых слева, в ответ замерцали огоньки.
— Как видите, — объяснил Гримм, — наша эфиршелковая сеть выходит за пределы защиты, обеспечиваемой покровом «Хищницы». Она уязвима.
— Так не стоит ли подобрать ее, втянуть под защиту покрова? — поинтересовалась Гвен. — Это ведь решит проблему уязвимости?
— И в результате пропорционально снизит нашу скорость, — покачал головой Гримм. — Не полет, а пешая прогулка. Еще выстрел. Уклонение вверх.
«Хищница» рванула вдруг ввысь, и Гвен рухнула бы на палубу, если бы не защитная сбруя. У девушки возникла твердая уверенность в том, что ее желудок пытается потеснить мозг в черепе, но спустя еще миг Кеттл выровнял полет. Чтобы устоять на ногах, Гвен пришлось обеими руками отчаянно вцепиться в поручень мостика. На этот раз заряд рванул чуть дальше от корабля и точно впереди него, хоть и значительно ниже. Получается, «Итаска» подобралась еще ближе к «Хищнице», чем во время прошлого выстрела. И еще это значило…
— Так вот зачем «Итаска» в нас стреляет, — осенило Гвен. — Они пытаются сжечь побольше наших сетей и замедлить нас, чтобы расстрелять потом в упор.
— Мы называем это «прочесыванием» сети, мисс Гвен, — вежливо подсказал девушке Гримм. — Именно это и входит в их планы. Какое-то время мы сможем выдерживать дистанцию, забираясь все выше и заставляя их бежать вверх по этому склону по пятам за нами.
— И что? — не поняла Гвен. — Что случится потом?
— Склон кончится, — невесело рассмеялся Кеттл. — Заберемся слишком высоко, и воздух станет слишком разреженным для дыхания.
Вообще-то Гвен уже чувствовала легкую одышку.
— В таком случае на что нам надеяться?
— У «Итаски» избыточная мощность, даже при ее размерах, — пояснил Гримм. — Чтобы нестись за нами с такой скоростью, крейсер предельно разогнал сразу три силовых ядра — да и паровую турбину тоже врубил на полную. Из чего следует, что устройство его систем сложнее, больше подвержено перегреву и всяческим поломкам. Технические проблемы у них возникнут, рано или поздно.
— Они могут гнаться за нами на пределе скорости, — подвел итог Кеттл, — но мы можем держать этот темп дни напролет. Для того «Хищницу» и строили.
Гримм кивнул, соглашаясь.
— Чем дольше длится эта наша гонка, тем больше вероятность того, что какая-то деталь на «Итаске» выйдет из строя… Еще один выстрел, уклонение на левый борт.
Кеттл вновь качнул корабль, и на этот раз носовое орудие «Итаски» отгрызло у «Хищницы» небольшой кусок эфирной сети с левого борта.
— Разве мы не можем подальше уйти от прямой линии? — спросила Гвен.
— Чем сильнее мы вихляем из стороны в сторону, пока «Итаска» летит точно по прямой, тем ближе она к нам подбирается, — сказал Гримм. — Мистер Кеттл хорошо знает свое дело.
— Даже очень хорошо, — с кислой миной признал Кеттл. — Если удача нам откажет, еще до обеда гонке настанет конец.
— Чуточка везения пришлась бы очень кстати, — признал Гримм. — Но не впадайте в отчаяние, мистер Кеттл. Сеть «Итаски» тоже уязвима. И для маневров на скорости крейсер слишком неповоротлив. Увернуться они не смогут, а для наших орудий дистанция самая подходящая.
Отвернувшись к переговорному устройству, он повысил голос:
— Мостик вызывает кормовую орудийную палубу!
Из раструба трубки донесся жестяной, далекий голос Криди:
— Да, сэр!
— Прочеши им сети, старпом, — распорядился Гримм. — Стрелять по готовности.
— Так точно, стрельба по готовности, — откликнулся Криди.
Чуть позже послышался вой энергетического выстрела, и их собственный заряд, шар сине-белого пламени, со свистом унесся назад, в сторону корабля Авроры. Взрыв на таком расстоянии выглядел не столь впечатляюще, и глухой кашель далекого грома достиг «Хищницы» со странной, долгой задержкой. Гвен заметила вдали слабое мерцание и не сразу сообразила, что смотрит на охваченный огнем большой кусок эфирной сети.
— Превосходная работа, Криди! — крикнул Гримм в трубку, в то время как Кеттл швырнул корабль в очередной крутой прыжок, уходя от нового выстрела аврорианцев. — Продолжайте в том же духе.
— Так точно, сэр! — ответил Криди. — Спасибо, сэр!
— А что, — заговорила Гвен, — если мы продолжим стрелять, «Итаска» очень быстро отстанет.
— Вот только сетей у нее гораздо больше, чем у нас самих, мисс, — возразил Кеттл. — На ее барабанах намотано столько эфирной паутины, сколько «Хищница» и поднять не сможет. И вооружения для атаки у нее втрое больше, чем у нас.
Гвен отчасти даже возмутилась:
— Как же так? Это не кажется мне справедливым.
Капитан Гримм тихонько рассмеялся.
— «Итаска» создавалась именно для таких погонь, — заметил он.
— Тогда как ее победить? — спросила Гвен.
Кеттл вновь заработал штурвалом, совершая очередной маневр уклонения. Гримм не отпускал поручней, и оба аэронавта с легкостью перенесли резкий крен судна, устояв на ногах благодаря одному лишь — вполне для них, кажется, привычному — усилию воли. Гвен, напротив, стало казаться, что ее желудок наконец решил окончательно порвать с остальным телом и податься в теплые края; она отчаянно пыталась сдержать приступ рвоты. Нет, только не в присутствии капитана Гримма и мистера Кеттла.
— Мне не оторваться без резкого ухода вниз, — признал Гримм. — Я и дальше буду прочесывать сети «Итаски», но в конце концов… вероятно, в течение получаса… она отстрелит достаточно нашей собственной сети, чтобы догнать нас и распылить по ветру.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!