📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгЮмористическая прозаПелевин Виктор - Виктор Олегович Пелевин

Пелевин Виктор - Виктор Олегович Пелевин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
Перейти на страницу:

Примечания

1

Я сентиментален, если вы понимаете, что я имею в виду;

Я люблю страну, но не переношу то, что в ней происходит.

И я не левый и не правый.

Просто я сижу сегодня дома,

Пропадая в этом безнадежном экранчике (англ.).

Леонард Коен

2

Либеральные ценности (англ.).

3

«Добро пожаловать на шоссе 666» (англ.).

4

«Позиционирование: битва за ваш разум». (англ.).

5

У этой игры нет названия (англ.).

6

У этой игры нет названия. Она никогда не будет той же (англ.).

7

«Золотой глаз» (англ.).

8

«Окончательное позиционирование» (англ.).

9

«Признание рекламщика» (англ.).

10

Попался? Дрочи! (англ.)

11

Здесь: «Наркотический облом Иоанна Богослова» (англ.).

12

Просто будь. Келвин Клайн (англ.).

13

В России всегда существовал разрыв между культурой и цивилизацией. Культуры больше нет. Цивилизации больше нет. Остался только Gap. То, каким тебя видят (англ.). (Игра слов: gар — разрыв. Gap — сеть универсальных магазинов.)

14

«Восставший из ада» (англ.).

15

«Бунт против машин» (англ.) — название американской рок-группы.

16

«Деньги говорят, пустой базар отдыхает» (англ.).

17

«Если ты такой умный, покажи мне свои денежки» (англ.).

18

Неудачник (англ.).

19

Победитель (англ.).

20

«Не отставать от Джонсов» (англ.).

21

Ты всегда возвращаешься к основе (англ.).

22

Просто делай это (англ.).

23

«Найковская потогонка № 1567903» (англ.).

24

«Де Бирс. Бриллианты навсегда» (англ.).

25

Сделай это сам, засранец (англ).

26

Верхнелевые (англ.).

27

Больная моя уточка (англ.).

28

«Звездный десант» (англ.).

29

Это грех (англ.).

30

Санта-Барбара навсегда (англ.).

31

«На Бога у нас монополия» (англ.).

32

Бриллианты НЕ навсегда! (англ.)

33

«Посредник — это послание» (англ.).

34

И там они томятся в великом отчаянии.

Ибо Господь с поколением праведников! (англ.)

35

«Среди этой неподвижности и грусти, в эти дни недоверия, быть может, все изменится — как знать? Как знать, что придет на смену тому, во что мы верим, чтобы судить наше прошлое?» (англ.)

36

Ловец во ржи.

37

Мы осуждаем в самых сильных терминах

Грязные ногти, дающие приют микробам.

38

Самоидентификация.

39

Я не жалею ни о чем (франц.)

40

Хотела бы я, чтобы это были мозги.

41

Никаких уловок, никаких манипуляций — это свободная любовь…

42

Быть там — это все.

43

Умирай по-умному!

44

Пропустить историю.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?