📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураГо юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 189
Перейти на страницу:
class="title1">

1393

Цинъюань — местность в совр. уезде Цзишань в пров. Шаньси.

1394

Главнокомандующий (юань-шуай) — пост, который занимал старший сановник. Главнокомандующий командовал средней армией и считался старшим среди командующих армиями.

1395

Ци Ху — цзиньский дафу.

1396

Город Улу, принадлежавший владению Вэй, был занят цзиньскими войсками на двадцать восьмом году правления луского Си-гуна (633 г. до н. э.).

1397

Луань Чжи — цзиньский дафу.

1398

Юань-цзи, он же Чжао Шуай, — Юань — город, которым управлял Чжао Шуай, а иероглиф цзи указывает, что он был младшим среди своих братьев.

1399

Три добродетельных поступка — по совету Ху Яня Вэнь-гун вернул чжоуского Сян-вана на престол, показав народу пример выполнения долга (см. отрывок [122]); во время осады города Юаня показал народу пример соблюдения слова (см. отрывок [124]); во время большой весенней охоты показал народу пример соблюдения правил поведения (см. отрывок [132]).

1400

Мао, или Ху Мао — старший бпат Ху Яня.

1401

См. отрывок [125].

1402

Сянь Це-цзюй — сын Сянь Чжчня.

1403

Сюй Ин — цзиньский дафу.

1404

Сянь Ду — цзиньский дафу.

1405

До этого у Вэнь-гуна было три армии — верхняя,, средняя и нижняя, В дальнейшем в дополнение к этим армиям он создал новую верхнюю и новую нижнюю армии.

1406

Имеется в виду Сянь Це-цзюй, пользовавшийся правом кормления с города Пучэн.

1407

В тексте ошибочно вместо верхней армии указана новая верхняя армия.

1408

Цзю-цзи — он же Сюйчэнь.

1409

Чтение книг приносит знания, и, хотя Вэнь-гун не действует сам, приобретая знания, он сможет давать распоряжения способным лицам, которые будут выполнять его приказы, а это равносильно собственным действиям.

1410

Если считать, что управлять владением легко, появляется пренебрежение к делам, что в дальнейшем неизбежно вызовет трудности.

1411

Ян Чу-фу — цзиньский дафу.

1412

Хуань — имя сына Вэнь-гуна, позднее правившего под титулом Сян-гун.

1413

Два Го (эр Го) — два младших брата Вэнь-вана: Го-чжун и Го-шу.

1414

Да-сы — жена Вэнь-вана.

1415

Строки из оды Сы-ци, входящей в состав больших од «Книги песен» (МШЧИ, гл. 16—3, с. 1354). «Редкой женой» за ее мудрость названа жена Вэнь-вана, Да-сы. Вэнь-ван начал управление царством со своей жены, с которой установил правильные отношения. Затем он распространил эти отношения на своих старших и младших братьев и только после этого, добившись порядка в своем роду, обратил внимание на владение.

1416

Восемь смотрителей рек и озер (ба-юй): Бо-да, Бо-гуа, Чжун-ту, Чжун-ху, Шу-е, Шу-ся, Цзи-суй, Цзи-гуа.

1417

Хун Яо — верный помощник чжоуского Вэнь-вана.

1418

Нань-гун (он же Нань-гун Гуа) — мудрый помощник чжоуского Вэнь-вана.

1419

Цай-гун и Юань-гун — два мудрых чжухоу, живших при Вэнь-ване.

1420

Синь-цзя — сановник последнего иньского правителя Ди-синя. Он семьдесят пять раз безуспешно увещевал Ди-синя, а затем бежал во владение Чжоу, где встретился с Чжао-гуном. Чжао-гун, увидев, что Синь-цзя отличается мудростью, рассказал о нем Вэнь-вану. Вэнь-ван лично вышел встретить Синь-цзя, назначил его сановником и пожаловал земли в Чанцзы (ШЦ, гл. 4, л. 46, примеч.).

1421

Инь И — великий астролог, живший при чжоуских правителях Вэнь-ване и У-ване.

1422

Чжоу-гун — мудрый советник правителей Вэнь-вана и У-вана, определявший всю политику дома Чжоу. Шао-гун, Би-гун и Жун-гун — мудрые чжухоу, сподвижники Вэнь-вана.

1423

Строки из оды Сы-ци, входящей в состав больших од «Книги песен» (МШЧИ, гл. 163, с. 1354).

1424

Имеются в виду люди с куриной грудью, горбатые, карлики, недоростки, слепые, немые, глухие и глупые.

1425

Люди с куриной грудью не могут опустить голову, поэтому они носят на ней яшмовые била.

1426

...недоростки ходят по древкам алебард — т. е. участвуют в развлекательных театральных представлениях.

1427

У слепых обострены органы слуха.

1428

У глухих обострено зрение.

1429

См. отрывок [122].

1430

См. отрывок [124].

1431

Войска немыслимы без дисциплины, дисциплина держится на выполнении приказов старших, поэтому в войсках легче всего показать пример уважения к правилам поведения.

1432

Бэйлу — местность во владении Цзинь.

1433

Ци Чжэнь — цзиньский дафу.

1434

Гу — город во владении Ци, который находился на территории совр. уезда Дунъа в пров. Шаньдун. Чусцы, напав на владение Ци, заняли город Гу и поставили там свой гарнизон.

1435

См. Цзо-чжуань, гл. 17, с. 688.

1436

Цзи — цзиньский город, лежавший на территории совр. уезда Хэцзин в пров. Шаньси.

1437

Цзи Цюэ — сын цзиньского дафу Цзи Жуя.

1438

Цзи Жуй, отец Цзи Цюэ, и Люй Шэн, опасаясь за свое положение, задумали поднять мятеж, решив поджечь дворец Вэнь-гуна с тем, чтобы, когда он выйдет тушить пожар, убить его (см. отрывок [119]).

1439

См. отрывок [27],

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 189
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?