Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное - Хорхе Луис Борхес
Шрифт:
Интервал:
С. 290. Джордж Сэйнтсбери (1845–1933) – английский критик, историк литературы. Помимо своей литературной деятельности, известен как знаток вина (коносьер).
Томас Эдвард Лоуренс (Аравийский) (1888–1935) – британский археолог, разведчик, путешественник, писатель и дипломат.
Уолдо Фрэнк (1889–1967) – американский писатель и журналист, автор книг об Испании и Латинской Америке.
Льюис Мамфорд (1895–1990) – американский историк и философ, автор исследований в области теории и истории архитектуры и урбанизма.
…включая первую революцию… – Первой американской революцией Борхес называет колониальное восстание 1765–1791 гг., приведшее к обретению тринадцатью колониями независимости и образованию Соединенных Штатов Америки. Второй по хронологии американской революцией является «Революция 1800 года» – так историки нередко называют Президентские выборы в США 1800 г., в результате которых к власти пришел Томас Джефферсон.
С. 291. …брат прославленного психолога, основателя прагматизма… – Уильям Джеймс (1842–1910) – старший брат Генри Джеймса, американский психолог, основатель прагматизма и функционализма.
Книжные рецензии
С. 294. Эдвард Каснер (1878–1955) – американский математик.
Джордж Генри Льюис (1817–1878) – английский философ, историк философии, литературный критик.
Бэзил Генри Лиддел Гарт (1895–1970) – английский военный историк; на его книгу ссылается рассказчик в борхесовской новелле «Сад расходящихся тропок».
Густав Спиллер (1864–1940) – английский философ и психолог.
Луйцен Эгбертус Ян Броувер (1881–1966) – голландский математик, один из основателей топологии.
Чарльз Говард Хинтон (1791–1873) – английский мыслитель, близкий к теософии; Борхес упоминает его в новелле «There are more things».
Жерар Дезарг (1591–1661) – французский геометр, теоретик архитектуры, учитель Паскаля.
Луис Бараона де Сото (1548–1595) – испанский врач и поэт, автор поэмы по мотивам Ариосто «Слезы Анхелики» (1586).
Рецензии на фильмы и критика
С. 303. «Саботаж» — фильм (1936) Альфреда Хичкока, снятый по мотивам романа Дж. Конрада «Тайный агент» (1907).
«Раньше парни не прилизывали волосы» – аргентинский фильм (1937) Мануэля Ромеро, снятый по мотивам одноименного произведения самого Ромеро.
С. 304. Сильвия Сидни (1910–1999) – американская актриса, обладательница премии «Золотой глобус».
«The General Died at Dawn» – американский военный фильм (1936) Л. Майлстоуна с Гэри Купером и Мэдлен Кэррол в главных ролях. На русский язык обычно переводится как «Смерть генерала на рассвете». Примечательно, что Борхес сам использовал такие «информативные» названия; у него есть стихи, озаглавленные «Генерал Кирога едет на смерть в карете», «Броунинг решает стать поэтом» и «Конунг собирает мужчин».
Портеньо – житель Буэнос-Айреса.
С. 305. «Сила и слава» — фильм (1933) Уильяма К. Ховарда. Впоследствии воспринимался критиками как прообраз «Гражданина Кейна» – за счет своей особой повествовательной нелинейной структуры.
Эрнст Мах (1838–1916) – австрийский физик, философ-позитивист.
С. 306. Дэвид Уорк Гриффит (1875–1948) – американский режиссер, продюсер и сценарист, оказавший значительное влияние на становление киноискусства. Снял культовые фильмы «Рождение нации» (1914), «Нетерпимость» (1916), «Сломанные побеги» (1919), а также драму «Путь на Восток» (1920), считающуюся одним из первых цветных фильмов в истории кинематографа.
Всеволод Илларионович Пудовкин (1893–1953) – советский кинорежиссер и теоретик кино; за рубежом известны его фильмы «Шахматная горячка» (1925), «Мать» (1926) и «Потомок Чингисхана» (1928).
С. 307. «Вперед, путешественник». – Внимание Борхеса к этому фильму и, быть может, особенно строгое к нему отношение мотивировано тем, что название кинокартины («Now, Voyager») является прямой цитатой из стихотворения «Невысказанное желание» чрезвычайно значимого для Борхеса поэта Уолта Уитмена: «Вперед, путешественник, плыви: кто ищет, тот найдет».
…учение о переселении душ и циклическом времени, или о Вечном Возвращении… – Борхес подробно рассуждает на эту тему в эссе «Циклическое время».
С. 308. Клод Рейнс (1889–1967) – англо-американский актер, неоднократный номинант на премию «Оскар».
Ирвинг Рэппер (1898–1999) – американский кинорежиссер, известный прежде всего своими фильмами, снятыми в 1940–50-е гг., с Бетт Дейвис в главной роли («Вперед, путешественник», «Кукуруза зеленая», «Обман», «Яд другого человека»).
«Лисички» — американский фильм (1941), снятый У. Уайлером, с Бетт Дейвис в главной роли; получил девять номинаций на «Оскар».
«Письмо» — детективная мелодрама (1941) У. Уайлера с Бетт Дейвис в главной роли, экранизация одноименной пьесы У. Сомерсета Моэма.
«Бремя страстей человеческих» – драма (1934) Дж. Кромвелла с Бетт Дейвис в главной роли, снятая по мотивам одноименного романа У. Сомерсета Моэма.
Часть V
Девять очерков о Данте1945–1951
С. 314. …Маколей… в противоположность Кэри… — Речь идет о книге английской писательницы Розы Маколей (1881–1958) «Мильтон» (1934) и трудах о Мильтоне английского историка литературы Уолтера Клайда Кэри (1887–1967).
Сорделло (Сордель; ок. 1200–1269) – итальянский поэт-трубадур из Мантуи, писал по-провансальски. Позднее его судьбе посвящена поэма Р. Браунинга «Сорделло».
С. 316. Джакопо Алигьери (1289–1348) – сын Данте, дидактический поэт, автор комментария к «Аду» (ок. 1322).
Джакопо делла Лана (ок. 1290 – ок. 1365) – итальянский филолог из Болоньи, автор первого комментария на «народном языке» ко всему тексту «Божественной комедии» (ок. 1330).
Франческо ди Бартоло да Бути (1324–1406) – итальянский комментатор «Божественной комедии» на «народном языке» (1380-е гг.).
Агриппина Юлия Младшая (15–59 н. э.) – мать императора Нерона, убитая по его приказу.
С. 317. Филиппо Ардженти — представитель враждебного Данте флорентийского рода Адимари, прозван Серебряным за пристрастие к роскоши, фигурирует в VIII песни «Ада» (31 и далее).
С. 318. …Дворец Подземного Пламени… — Автоцитата из эссе «О „Ватеке“ Уильяма Бекфорда» (сборник «Новые расследования»).
С. 319. Гвидо Витали (1881–1918) – итальянский историк литературы.
С. 320. Франческо Торрака (1853–1938) – итальянский историк словесности.
С. 321. Марио Росси (1875–1947) – итальянский литературный критик и историк литературы, автор работ о Возрождении.
Лавиния — царевна из римской мифологии, принужденная отцом к замужеству, что привело к войне между ее женихами – Турном и Энеем.
С. 323. …Чосер в своем… резюме эпизода… — Он передан в «Рассказе монаха» в «Кентерберийских рассказах».
Уголино делла Герардеска (ок. 1220–1289) – граф, глава городского совета Пизы.
С. 324. Бруноне Бьянки (1803–1869) – итальянский комментатор «Божественной комедии» (1844).
Луиджи Пьетробоно (1863–1960) – итальянский историк словесности.
Франческо Д’Овидио (1849–1883) – итальянский писатель и филолог, исследователь Данте.
Вирджилио Мальвецци (1595–1654) – итальянский политический деятель, писатель-моралист.
С. 326. …«кровавый полумесяц» Кеведо… — Цитата из сонета Кеведо памяти герцога Осуны, который Борхес разбирает в лекции «Поэзия» (сборник «Семь вечеров»).
С. 328. Никколо Томмазео (1802–1874) – итальянский общественный деятель, филолог-эрудит.
Хуго Фридрих (1904–1978) – немецкий историк европейской литературы, автор книги об эпизоде с Франческой да Римини «Метафизика права в „Божественной комедии“» (1942).
Август Рюэгг (1882–1972) – немецкий историк культуры, автор книги «Представления о загробном мире у Данте» (1945).
С. 329. Каччагвида (1091–1147) – прапрадед Данте Алигьери; погиб во Втором крестовом походе.
Джованни Папини (1881–1956) – итальянский писатель, начинавший футуристом, а позднее обратившийся к фантастической прозе, близкой Борхесу.
С. 331. Джастин Хантли Мак-Карти (1860–1936) – английский писатель, переводчик Хайяма, издатель сказок «Тысячи и одной ночи» («Арабские ночи») Бёртона.
С. 332. Целестин V (в миру Пьетро дель Мурроне; 1215–1296) – римский папа. О его легендарном мздоимстве Данте пишет в XIX песни «Ада» (стих
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!