История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре - Джон Бартон
Шрифт:
Интервал:
20. Бокэма активно критиковала Маргарет Митчелл, см.: Margaret Mitchell, ‘Patristic Counter-Evidence to the Claim that “The Gospels were Written for All Christians” ’, New Testament Studies, 51 (2005), pp. 36–79. Согласно ее свидетельству, раннехристианские писатели часто думали, будто Евангелия восходят к тем или иным общинам, и не говорили о том, что те написаны «для всех христиан». Я не уверен, что это в полной мере противоречит точке зрения Бокэма. Конечно, каждое Евангелие возникало на том или ином фоне и в определенном окружении, как и любая литература. Но Бокэм говорит о том, что ни одно из них не задумывалось для «внутреннего рынка»: они создавались и предназначались для любого, кому могли быть интересны.
21. Harry Y. Gamble, Books and Readers in the Early Church: A History of Early Christian Texts (New Haven and London: Yale University Press, 1995), p. 82, ссылка на P52 (Папирус Райленда 457), Библиотека Райленда, Манчестер, Соединенное Королевство.
22. Имена добавлены к Евангелиям самое раннее в начале II века. Возможно, это настоящие имена авторов: любой, кто придумывал имя, вряд ли выбрал бы Марка или Луку, ведь среди двенадцати апостолов в Новом Завете никого с такими именами нет; хотя и Матфей, и Иоанн присутствуют. Позже возникло мнение, согласно которому евангелисты упоминались в Новом Завете, но звались одинаковыми именами с другими апостолами. Впрочем, большинство библеистов считает, что изначально Евангелия были анонимными, а новозаветные имена к ним приписали, как и к другим ранним христианским текстам – скажем, к тому же «Пастырю» Ерма. Ерм играл не слишком важную роль и упоминается в Послании к Римлянам (Рим 16:14).
23. У пролога (Ин 1:18) нет в Новом Завете таких параллелей, в которых бы равно так же звучало притязание на то, что Иисус тождественен Слову (или, по-гречески, Логосу) Божьему, существовавшему предвечно; впрочем, как мы видели в предыдущей главе, в посланиях Павла такие притязания есть.
24. См.: Richard A. Burridge, What Are the Gospels? A Comparison with Graeco-Roman Biography (Grand Rapids, Mich.: W. B. Eerdmans, 2nd ed., 2004). О Плутархе см.: C. B. R. Pelling, ‘Plutarch’s Method of Work in the Roman Lives’, Journal of Hellenic Studies, 99 (1979), pp. 74–96.
25. Burridge, What Are the Gospels?, p. 76.
26. Мнение, по которому Евангелия представляют собой «подтип греко-римских биографических очерков», выражено в книге: David E. Aune, The New Testament in its Literary Environment (Cambridge: James Clarke & Co., 1988).
27. Как принято считать, первый расширенный пример редакционной критики представлен в книге: Willi Marxsen, Mark the Evangelist: Studies on the Redaction History of the Gospel (Nashville, Tenn.: Abingdon Press, 1969). Перевод книги выполнен по немецкому оригиналу 1956 года.
28. См. особенно: Michael D. Goulder, Midrash and Lection in Matthew (London: SPCK, 1974).
29. См. одно из недавних обсуждений: Colin J. Humphreys, The Mystery of the Last Supper: Reconstructing the Final Days of Jesus (Cambridge: Cambridge University Press, 2011).
30. Robert Morgan, ‘The Hermeneutical Significance of Four Gospels’, Interpretation, 33 (1979), pp. 376–388; страницы с цитатами: с. 387, с. 388.
31. Francis Watson, Gospel Writing: A Canonical Perspective (Grand Rapids, Mich. and Cambridge: W. B. Eerdmans, 2013), p. 550.
1. Josephus, Against Apion, 1: 38–41, цит. по: John M. G. Barclay (trans. and ed.), Against Apion, vol. 10 of Flavius Josephus (Leiden: Brill, 2007). [Русский текст: Иосиф Флавий. О древности еврейского народа; Против Апиона. – Москва-Иерусалим: Еврейский университет в Москве (Библиотека Флавиана, выпуск 3), 1994.]
2. Под «Священным Писанием» надлежит понимать текст или тексты, обретшие некий особый и авторитетный статус в том или ином религиозном сообществе, и эти тексты не должны носить случайный или эфемерный характер. Часто они получают такое толкование, которого нет ни у каких иных текстов – это показано во Вступлении к данной книге.
3. Целый свод этих перечней представлен в книге: Edmon L. Gallagher and John D. Meade, The Biblical Canon Lists from Early Christianity: Texts and Analysis (Oxford: Oxford University Press, 2017).
4. И равно так же это понимается в современном порядке Еврейской Библии, как можно видеть в перечне, представленном выше.
5. Перечень Мелитона содержится в письме епископа по имени Анисим и цитируется в «Церковной истории» Евсевия (4:26). См.: Timothy H. Lim, The Formation of the Jewish Canon (New Haven and London: Yale University Press, 2013), pp. 37–38.
6. Евсевий. Церковная история 6:25. См.: Timothy H. Lim, The Formation of the Jewish Canon (New Haven and London: Yale University Press, 2013), pp. 38–39.
7. Мишна. Бава Батра 14а–15b. См.: Lim, The Formation of the Jewish Canon, pp. 35–37. Цитируется и рассматривается далее в этой главе.
8. 1QpHab 8; См.: Gйza Vermes, The Complete Dead Sea Scrolls in English (New York and London: Allen Lane, 1997), p. 483.
9. Классический случай осквернения через прикосновение – касание трупа, после чего требовались очистительные церемонии.
10. См.: Вавилонский Талмуд. Мегилла 7а.
11. Недавнее обсуждение: Magnar Kartveit, The Origin of the Samaritans (Leiden: Brill, 2009).
12. Вавилонские космогонические поэмы «Энума Элиш» и «Эпос о Гильгамеше» существуют во множестве копий и датируются самыми разными периодами второго и первого тысячелетий до нашей эры, и это показывает, что они считались канонической литературой. То же самое можно сказать о гомеровском эпосе в эллинистической культуре.
13. См.: John Barton, The Spirit and the Letter: Studies in the Biblical Canon (London: SPCK, 1997); американское издание: Holy Writings, Sacred Text (Louisville, Ky.: Westminster John Knox Press, 1997). См. также: Lim, The Formation of the Jewish Canon, pp. 1–16; Eugene Ulrich, ‘The Notion and Definition of Canon’, in Lee Martin McDonald and James A. Sanders (eds), The Canon Debate (Peabody, Mass.: Hendrickson, 2002), pp. 21–35; Albert C. Sundberg Jr, The Old Testament of the Early Church (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1964); Albert C. Sundberg Jr, ‘The Bible Canon and the Christian Doctrine of Inspiration’, Interpretation, 29 (1975), pp. 352–371.
14. См.: Stuart Weeks, Simon Gathercole and Loren Stuckenbruck (eds), The Book of Tobit: Texts from the Principal Ancient and Medieval Traditions, with Synopsis, Concordances, and Annotated Texts in Aramaic, Hebrew, Greek, Latin, and Syriac (Berlin: W. de Gruyter, 2004); Pancratius C. Beentjes, The Book of Ben Sira in Hebrew: A Text Edition of all Extant Hebrew Manuscripts and a Synopsis of all Parallel Hebrew Ben Sira Texts (Leiden: Brill, 1997). (Книга Сираха также известна как Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, а на латыни – как «Екклесиастик», только ее не следует путать с Книгой Екклесиаста, Кохелет.)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!