Девочка с Севера - Анна Трефц
Шрифт:
Интервал:
— Ну, более или менее, — признал он.
— Я непременно проконсультируюсь с лечащим врачом нашего Бакстера. И не смей поить его валерьянкой! Я прекрасно помню, что случилось с котом миссис Грегори Типтон, когда ты влил в него эту гадость. Вой несчастного животного до сих пор стоит у меня в ушах.
— Мама, мне было тогда семь лет, — сэр Александр покраснел еще больше. — С тех пор я изменил взгляды на жизнь.
— Сильно в этом сомневаюсь.
В растрепанных чувствах сэр Доудсен вышел на улицу. Дул пронизывающий ветер, который моментально закинул белый шарф английского аристократа за плечи. На душе у него было так же неуютно. Родная мать считает его недоумком, неспособным позаботиться даже о коте. Наверное, никто не верит в успех его московского предприятия. И с какими же физиономиями будет встречено его бесславное возвращение! Он как наяву увидел поджатые губы своих многочисленных тетушек, приподнятую бровь отца. Сэр Реджинальд Блэр — его непосредственный начальник, — конечно, попытается его успокоить. Скажет, что все к тому и шло, да закроет московский филиал своей фирмы. Друзья хлопнут его по плечу, призывая плюнуть на неудачу и заняться более интересными делами. Например, принять участие в турнире по метанию дротиков в клубе «Пеликан». Но осадок провала останется в нем на всю жизнь, и позор поражения смыть ему будет нечем. Ведь не каждый же день отпрыску аристократического рода предоставляется возможность доказать обществу, что он не полный олух. Его размышления прервало активное движение у соседнего дома. Там из одного подъезда в другой сновали весьма респектабельные господа в черных костюмах, как братья-близнецы похожие на охранников несчастной Ирмы Бонд, которых он недавно имел счастье лицезреть в концертном зале «Россия». Его путь все равно пролегал мимо этого дома, а потому он счел нелишним поинтересоваться у одного из пробегавших, где тут поблизости магазин, в котором можно купить вкусный и питательный завтрак для весьма прихотливого кота.
— Издеваешься, что ли?! — неожиданно обозлился на него тот, кого он посмел потревожить вопросом. — Вали отсюдова, а то без башки останешься.
Александр пожал плечами, сделал шаг в сторону, но вдруг остановился, задумался и, резко развернувшись, нагнал невежливого господина в три шага.
— Позвольте поинтересоваться, не кота ли вы столь усердно разыскиваете?
Тот остановился, оглядел его с ног до головы и деловито осведомился:
— У тебя зубы лишние?
— Как раз наоборот. Все мои зубы мне прекрасно служат, и нет такого, от которого мне бы хотелось избавиться, — заверил его Александр.
— Ну так и отвали от меня. А то я тебя сейчас лишу против воли как минимум трех.
— Понятно, — сэр Доудсен усмехнулся одними губами, — Наверное, огромный серый кот не входит в круг ваших интересов.
С этим он развернулся и вознамерился, по выражению собеседника, отвалить.
— Эй, мужик! — взревел тот. — А ну стой!
Александр все еще хранил улыбку на губах.
— Что ты знаешь об этом чертовом коте?
— Хм… Довольно наглое создание. Однако он одно из достойнейших деяний природы, с этим не поспоришь. Я вам его верну, если вы докажете, что имеете на это право.
— Мне-то он на хрен не нужен, — зло пробурчал господин в черном пиджаке и вдруг огласил двор непристойным воплем:
— Эй, сюда! Тут один шизик говорит, что вернет кота!
Спустя десять минут Александр стоял в шикарной прихожей хозяина котяры. Хозяин представился коротко:
— Боря.
В отличие от своего пушистого подопечного был он неказист, коряв, толстоват и абсолютно лишен волосяного покрова. Его маленькие глазки впились в сэра Доудсена, как кончики двух игл. Гостю стало на мгновение неуютно под этим взглядом. Однако через секунду все изменилось: увидев своего кота в руках посетителя, Боря расцвел улыбкой. На щеках его заиграли трогательные ямочки, а в колючих глазах заблестела нежность.
— Варфоломей… — с придыханием проворковал он, аккуратно принимая животное. — Ах ты разбойник! Напугал папочку.
Кот снисходительно бросил ему в ответ скомканное урчание и продолжил прерванный сон.
— Прошу вас, пройдите! — Боря столь же нежным взглядом одарил и сэра Александра.
Таким образом молодой аристократ был вынужден остаться в гостях. Когда ему все-таки удалось убедить хозяина, что он не нуждается в вознаграждении, они сошлись на том, что в мире еще существует доброта, иногда преподносящая простым людям такие щедрые дары.
— Может, тебе что-то все-таки нужно? — как ни странно, продолжал сомневаться Боря, — Скажи — не стесняйся. Я ведь все могу.
— Не беспокойтесь, — успокоил его гость, — Вернуть животное владельцу — долг честного человека. Ужасно терять тех, кого любишь. А для котов подобная трагедия может окончиться весьма печально. Моя мать не на шутку увлечена котами, так что вежливому обращению с ними я научен с самых пеленок — Александр решил деликатно умолчать о недоразумении с валерьянкой, так как понимал, что этот факт из его биографии вряд ли усладит слух лысого кошколюба.
— А у вашей матери породистый кот?
— Трижды лауреат кошачьих смотров Дербишира и бронзовый призер Королевской выставки прошлого года. В Лондоне он известен куда лучше, чем я, — не без гордости заявил сэр Доудсен.
— Ух ты! Вы его в Лондоне выставляете. Ух ты!
— Не я, — счел нужным объяснить Александр. — Моя матушка.
— А он хоть немного похож на моего Варфоломея? — в глазах Бори скользнуло что-то заискивающее.
— Ваш несомненно больше, — дипломатично заметил потомок Доудсенов.
— Ваще! — восхитился хозяин, с гордостью оглядев своего любимца. — Я его кормлю по часам!
— Очень правильно делаете, — согласился сэр Александр, чувствуя себя в шкуре доброго волшебника Мэрлина, дарующего славный меч королю Артуру. — Правильное питание очень важно для всех котов. Это первая заповедь доктора Уинсли.
— Доктора кого?
— Доктор Деррик Уинсли — самый известный и уважаемый ветеринар Лондона. Он ежемесячно осматривает придворных кошек Ее Величества королевы Елизаветы.
У нас в Матчингеме он бывает куда чаще. Иногда гостит неделями. Мама с трудом с ним расстается.
— Да ну! — в очередной раз восхитился Боря. При этом глаза его стали большими и круглыми, как у лягушки, которую излишне сильно сжали поперек брюха. — Неужели ты на короткой ноге с таким человеком? Вот это да! — Лицо его вдруг омрачилось. — А мой Варфоломей начал шевелить ушками, представляешь. И что странно, обязательно к осадкам. Вот я точно знаю: если он ушками зашевелил, значит, будет что-то с неба валиться.
— Да… занятно… — согласился сэр Доудсен, чувствуя, что пора прекратить кошачий диалог.
— Какой там занятно, — взгрустнул хозяин. — Я вот думаю, не к добру это. Ушками-то они шевелят, когда болит у них, понимаешь? А наши доктора отмахиваются, скоты! Говорят,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!