📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБездна Отчаяния - Никита Тиунов

Бездна Отчаяния - Никита Тиунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 109
Перейти на страницу:
Тут что-то есть, — произнёс он, указывая на странные символы, выцарапанные на поверхности.

— Ты думаешь, это что-то значит? — спросил Грег, подходя ближе.

— Не знаю, но, возможно, это указание на то, где мы находимся, — ответил Рик.

Джон подошёл ближе и начал разглядывать знаки. Они были незнакомыми, и он не мог понять их смысла. Это было похоже на какие-то древние руны, но ни один из них не говорил о том, что они могли бы делать в этом месте.

— Нам не стоит задерживаться, — произнесла Лена, беспокойно оглядываясь по сторонам. — Мы не знаем, что нас здесь ждёт.

— Да, согласен, — сказал Джон, отрывая взгляд от стен. — Давайте двигаться дальше.

Они продолжили двигаться по коридору, и Джон старался не думать о том, что ждет впереди. Он знал, что страх не поможет им, и нужно держаться вместе. Каждый из них понимал, что они должны опираться друг на друга, как бы сложно ни было.

Внезапно за спиной раздался резкий звук, и все замерли. Словно что-то огромное и тяжёлое перемещалось в темноте, заставляя их сердца биться быстрее. Джон почувствовал, как холод пробегает по телу.

— Быстрее, — произнёс он, и они снова рванули вперёд, стараясь не оглядываться назад.

Они неслись по коридору, где свет фонарика выхватывал из темноты лишь отдельные детали: трещины в стенах, паутину, свисающую с потолка, и тени, которые казались живыми. Сердца бешено колотились в груди, а в ушах стоял звук их собственных шагов, смешивавшийся с глухим эхом.

— Это просто наши шаги, — произнёс Рик, стараясь успокоить себя и остальных. — Просто идём дальше.

Но Джон знал, что это не успокаивало их. Взгляд Грега метался по углам, и он всё ещё не мог избавиться от ощущения, что кто-то или что-то следит за ними. Они выбежали в более широкое пространство, и фонарик осветил полупустую комнату, заваленную обломками.

— Посмотрите! — крикнула Лена, указывая на что-то в углу. Это был старый терминал, на экране которого мерцали несколько символов.

— Можем попробовать включить его, — предложил Джон, подходя ближе. Он потёр ладонью о пыльный экран, надеясь на какую-то реакцию.

— У нас нет времени, — вмешался Грег, смотря на дверь, за которой всё ещё слышался странный шум. — Мы не знаем, что там, и это может быть опасно.

— Но мы можем узнать, где мы, — настаивал Джон, хотя и сам чувствовал давление времени. Он дотронулся до кнопки, и экран загорелся, выпуская слабый свет.

На экране появились линии кода и строки данных. Джон не сразу понял, что это значит, но вскоре различил слово «система» и другие непонятные термины.

— Это какой-то отчёт, — сказал он, переводя взгляд на остальных. — Возможно, здесь есть информация о том, что произошло.

— Это может занять слишком много времени, — снова сказал Грег, оглядываясь. — Если что-то к нам идёт, нам нужно идти.

Лена, всё ещё напрягая уши, взглянула на Джона:

— Сколько времени у нас есть? Ты действительно думаешь, что это поможет?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?