Битва - Уильям Кейт
Шрифт:
Интервал:
А может, и участвовал в ней? Хендрик правил беспокойной коалицией из двенадцати младших королей бандитов и их миров. Возможно, кто-нибудь из его штата представлял диссидентскую фракцию — революционную фракцию, работающую против Хендрика. Это могло бы прояснить таинственный рассказ Тора о захвате «Индивидуума» в глубоком космосе, вместо того чтобы сделать это дома, в Обероне.
Но по-прежнему оставалось слишком много вопросов. Зачем кому-либо из лагеря Хендрика понадобилось атаковать гарнизон Треллвана, когда вся планета должна была перейти к нему мирным путем в течение нескольких часов? Даже мятежная фракция предпочла бы, вероятно, выждать. Заграбастать систему Трелла себе — это не даст диссидентам ничего.
В таком предположении не содержалось никакого смысла, подумал Грейсон. Оставались также вопросы о том, что увидел Тор, когда его корабль захватили. Он сказал, что на людях, оккупировавших корабль, была униформа Оберона, но боевые роботы, переправлявшие груз, были в лучшем состоянии, чем то барахло, которое они грузили. Бандитские королевства — даже такие большие и могущественные, как у Хендрика VI, — редко располагали чем-либо лучшим, чем клепаными-переклепаными машинами, которые уже прошли через десятки сражений. Откуда взялись эти блестящие, свежепокрашенные машины? Может, Хендрик подрядил наемников из Внутренней Сферы? К примеру, из Дома Куриты? И если он смог провернуть это, тогда почему не использовал технику в нападении? Зачем обман? Почему? Почему?
— Эй! — Тор дотронулся до плеча Грейсона, заставив его вздрогнуть. — Они сматываются!
Стражи покидали улицы, кое-кто залез в ржавый шестиколесный транспортер для перевозки персонала, а остальные в спешном порядке уходили. Грейсон различил офицера, который, переговариваясь по рации, оживленно размахивал руками.
— Что-то, несомненно, их расшевелило, — сказал он. — Интересно, что?
Ответ пришел со вспышкой и грохотом, которые поразили Грейсона, как удар грома, у него даже перехватило дыхание. На другой стороне проспекта, где затаились Тор и Грейсон, взорвался магазин. Кричали люди, и доносилось мерное громыхание тяжелой техники.
Грейсон узнал этот звук. Тогда он, извиваясь по-пластунски, дополз до угла здания и осторожно выглянул. То, что он увидел, оказалось двенадцатиметровым «Мародером», покрытым массивной броней, увешанным орудиями, которые придавали ему громоздкий и тяжеловесный вид. Грейсон знал по опыту, что чем-чем, а неуклюжестью эта машина не отличалась.
На левой ноге боевого робота он увидел яркую стилизованную узкоглазую эмблему и понял, что именно эта раскрашенная в черный и серый цвета машина убила его отца.
Им овладело оцепенение, рожденное болезненным ужасом, и он застыл на месте. Словно в замедленной съемке, бронированный монстр слегка выпрямился, затем поднял левую руку, прицеливаясь. В гнездах раздутых предплечий находились два основных орудия боевого робота — средний лазер и массивная протонная пушка.
Лазер вспыхнул бело-голубым светом, сверкающий, пульсирующий луч пронзил воздух. Охранники, прилепившиеся к корпусу транспортера, превратились в клубки пламени. От ослепительного света Грейсон плотно зажмурил глаза, но в сознании все еще корчился образ офицера службы охраны, застрявшего в люке транспортера в тот миг, когда сталь вокруг него потекла огненными ручейками.
За ревом бушующего пламени и рушащихся зданий слышалось трескучее стаккато. Пушка «Мародера» со страшным стволом, установленным над левым плечом машины, изрыгала взрывчатую смерть, кроша вдребезги улицу и превращая мечущиеся зеленые униформы в окровавленную кашу. Едкий черный дым, клубившийся от транспортера, вонял нефтью и горелым мясом.
У себя на плече Грейсон почувствовал чью-то руку.
— Грейсон! Нам нужно сваливать отсюда! Пошли!
Но Грейсон, устремив взгляд на «Мародера», не мог двинуться с места. Боевой робот сделал громадный шаг, затем еще один, ступая осторожно, будто пробуя почву. Вокруг его крабовидного туловища мерцали огоньки — результат бесплодного обстрела из портативных ракетниц и лазеров. Грейсон поймал себя на мысли, что он очень хочет, чтобы бойцы Саргада сконцентрировали огонь, нашли жизненные узлы схем контроля и сервомоторов, что могло бы — могло! — дать им шанс сбить гиганта. Был один такой узел в том месте, где ноги присоединялись к туловищу, как раз под плоской головой. Если бы они только смогли…
Гигант прошел сквозь огонь невредимым. Он поливал улицу и здания лучами кипящей энергии, все вокруг вспыхивало и рассыпалось.
— Грейсон! — Вопль Тора проник в оцепеневшее сознание Грейсона и вернул его назад, к одуряющему зловонию горящего транспортера. Он встряхнулся, обернулся и посмотрел в ошалелые глаза Тора.
— Грейсон, нужно убираться отсюда!
Он с трудом поднялся на ноги, затем побежал неуклюжими, широкими шагами прочь, подальше от монстра. Позади боевой робот врезался в здание; обломки кирпича и камня покатились по земле.
Грейсон следовал за Тором по извилистым улицам, и звуки пушечного огня и рушащихся зданий начали отдаляться от них. Наконец Тор остановился и привалился к стене. Грудь его тяжело вздымалась.
— Куда сейчас? — спросил Грейсон, мозг которого еще не избавился от оцепенения. Хотелось, чтобы его вели, чтобы решения принимал кто-нибудь другой.
— Не знаю. Я ведь здесь тоже чужой, забыл, что ли?
— Я… я знаю одно место, куда можно пойти. — Грейсон подумал о коммерсанте Беренире, зная, что этот человек вряд ли обрадуется, увидев его снова, тем более если он приведет с собой еще одного иноземца. — Я знаю тут людей, но они вряд ли смогут помочь нам.
— Нам нужно как-то найти способ добраться до космодрома. — Тор задумчиво посмотрел в том направлении. За крышами низких одноэтажных складов они могли различить лишь контрольную башню порта — крошечное блюдце, надетое на узкую колонну. И как раз за ней высовывалась глыба корабля Тора.
— Ты думаешь заполучить свой корабль назад?
Тор покачал головой.
— Нет, бесполезно. Нам даже не подступиться к нему, по крайней мере сейчас.
— Тогда зачем нам порт?
— Потому что рано или поздно придут корабли. — Лицо пилота грузовоза заволокла боль. — И потому, что там у меня три человека… три друга. Мне нужно их выручить как-нибудь.
— Ты не можешь сражаться с этим один!
Звуки новой стычки раздались где-то рядом, за ними последовала серия взрывов.
— Может, и нет. Но пираты не собираются оставаться здесь навсегда. Сейчас, после того, как они напали, бандиты уберутся, заберут с собой добычу, рабов и захваченный боевой робот, и рванут на Оберон… или куда-нибудь еще. Они не могут остаться здесь, воюя против целой планеты! Кроме того, как они могут быть уверены, что Дом Штайнера не пошлет карательную экспедицию, чтобы затолкать эту планету им в глотку?
— Думаешь, они вернутся?
— Может быть, — задумчиво сказал Тор. — Хотя из того, что я слышал, твоих друзей сильно потрепали. Дело в том, что сюда прибудут торговцы. Черт, даже мои друзья с Малайи могут заявиться и посмотреть, что случилось с их капиталовложениями. Мне нужно находиться в порту вместе с моими людьми. И не забывай, мой корабль находится в стартовой готовности, а на борту еще двенадцать моих человек. — Тор яростно замотал головой. — Я просто не в состоянии их освободить!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!